Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Regi 2:14 - Biblia în versuri 2014

14 Căci iată, am o vorbă-ați spune.” Bat-Șeba-atunci l-a îndemnat: „Spune, căci fi-vei ascultat!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Apoi el a zis: ‒ Am ceva să-ți spun. Ea a zis: ‒ Vorbește.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Apoi a adăugat: „Doresc să îți spun ceva.” Ea i-a zis: „Spune!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Și a spus: „Am să-ți zic o vorbă”. Ea a zis: „Vorbește!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Și a adăugat: „Am să-ți spun o vorbă.” Ea a zis: „Vorbește!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și a zis: Am să‐ți spun un cuvânt. Și ea a zis: Vorbește.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Regi 2:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Femeia zise: „Luminate Și prea mărite împărate, Te rog, mă iartă, că-ndrăznesc, Încă o vorbă să rostesc.” „Vorbește dar!” – a poruncit David, iar ea a glăsuit:


Adonia – acel pe care Haghita, drept fecior, îl are – La mama împăratului S-a dus, să-și spună păsul lui. Bat-Șeba-n față i-a ieșit Și-n felu-acesta, i-a vorbit: „Spune-mi de grabă, ce dorești? Cu gânduri pașnice, sosești?” El a răspuns: „Cu gânduri bune,


Adonia a zis: „Se știe Precum că astă-mpărăție Ar fi putut să fie-a mea. Tot Israelul mă privea, Căci fiecare a crezut Că împărat voi fi făcut. Cu toate-acestea, Dumnezeu A dat-o-n mâini, fratelui meu.


Atuncea, a luat Iisus, Cuvântul: „Simone” – a spus – „Doresc, ceva, să-ți povestesc.” Simon a zis: „Te urmăresc.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ