1 Regi 11:9 - Biblia în versuri 20149 Domnul – atunci când a văzut Că Solomon s-a abătut, De la porunca Domnului Cari i se arătase lui De două ori – S-a mâniat, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Domnul S-a mâniat pe Solomon pentru că-și îndepărtase inima de la Domnul, Dumnezeul lui Israel, Care i Se arătase de două ori. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Iahve s-a mâniat pe Solomon pentru că își îndepărtase inima de El – de Dumnezeul lui Israel – care i Se revelase de două ori. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Domnul s-a mâniat pe Solomón, pentru că își abătuse inima de la Domnul Dumnezeul lui Israél, care i se arătase de două ori အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Domnul S-a mâniat pe Solomon pentru că își abătuse inima de la Domnul Dumnezeul lui Israel, care i Se arătase de două ori. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Și Domnul s‐a mâniat pe Solomon fiindcă i se abătuse inima de la Domnul Dumnezeul lui Israel, care i se arătase de două ori, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
„Îmi pare rău că, împărat, Pe Saul, Eu l-am așezat, Pentru că iată – văd prea bine – Că se abate de la Mine Și nu ține cuvântul Meu, Să-l împlinească, tot mereu.” Când Samuel a auzit Aceste vorbe, s-a mâhnit Tare, în suflet, și-a strigat Întreaga noapte – ne-ncetat – La Domnul Dumnezeul său, Căci el se necăjise rău.