Matei 5:2 - Română Noul Testament Interconfesional 20092 iar El a început să le spună: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească2 El Și-a deschis gura și a început să-i învețe, zicând: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20182 Atunci a început să îi învețe astfel: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20142 Să îl învețe, pe popor, A început Iisus. El zice: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Și, deschizându-și gura, îi învăța, zicând: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Apoi a început să vorbească și să-i învețe astfel: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |