Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 27:30 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Şi scuipau asupra lui şi luau trestia şi-L băteau în cap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 Ei Îl scuipau, Îi luau trestia și-L loveau peste cap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Scuipau spre El, Îi luau trestia și Îl loveau cu ea în cap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 Apoi, în față Îl scuipau, Și-n cap, cu trestia-L loveau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Apoi, scuipându-l, îi luau trestia și-l loveau peste cap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Și scuipau asupra Lui și luau trestia și-L băteau în cap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 27:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci L-au scuipat în faţă, L-au bătut cu pumnii şi L-au pălmuit,


Şi-L vor batjocori, Îl vor scuipa şi Îl vor biciui, Îl vor omorî, dar a treia zi va învia.”


Unii au început să-L scuipe şi să-I acopere faţa şi să-L bată cu pumnii, zicându-I: „Profeţeşte!” Iar slugile L-au luat apoi ca să Îl pălmuiască.


Şi Îl loveau în cap cu o trestie şi Îl scuipau şi, căzând în genunchi, I se închinau.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ