Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 9:11 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Apoi l-au întrebat: „De ce zic cărturarii că trebuie să vină mai întâi Ilie?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 Apoi L-au întrebat, zicând: ‒ De ce spun cărturarii că trebuie să vină mai întâi Ilie?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Discipolii I-au pus lui Isus următoarea întrebare: „De ce spun experții legii mozaice că întâi trebuie să vină Ilie?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 Toi ucenicii, la Iisus, Au mers și-o întrebare-au pus: „Ne spune, de ce cărturarii – Și-asemeni lor, și toți mai marii – Mereu zic că, întâi, Ilie E cel cari trebuie să vie?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Și îl întrebau, spunând: „De ce spun cărturarii că trebuie să vină mai întâi Ilíe?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Ucenicii I-au pus următoarea întrebare: „Pentru ce zic cărturarii că trebuie să vină întâi Ilie?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 9:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Şi, dacă vreţi să înţelegeţi, el este Ilie care urmează să vină.


Iar ei au păstrat cuvintele acestea în sinea lor, dar se întrebau unul pe altul: „Ce înseamnă a învia din morţi?”


Şi li s-au arătat Ilie şi Moise, care vorbeau cu Iisus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ