Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 7:20 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Şi spunea: „Ceea ce iese din om, aceea îl întinează,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 Apoi a zis: „Ceea ce iese din om, aceea îl întinează pe om.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 El le-a mai zis: „Ce iese din om, îl face să fie «necurat».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 În urmă, a adăugat: „Să știți că omul e spurcat, Numai de ce-a ieșit, din el – De relele, de orice fel – Acestea doar, îl vor spurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Și le-a mai zis: „Ceea ce iese din om, aceea îl face pe om impur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 El le-a mai zis: „Ce iese din om, aceea spurcă pe om.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 7:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar ce iese din gură vine din inimă şi aceea îl spurcă pe om.


El însă, i-a răspuns: „Stă scris: Omul nu va trăi doar cu pâine, ci cu orice cuvânt care iese din gura lui Dumnezeu.”


Nu este nimic din afara omului care, intrând în el, să aibă putere să îl întineze, ci cele ce ies din om sunt cele care îl întinează pe om.


pentru că dinăuntru, din inima omului, ies cugetele cele rele, desfrânările, hoţiile, uciderile,


Toate aceste rele ies dinlăuntrul omului şi îl întinează.”


Dar Melhisedec, care nu se trage din neamul lor, a luat zeciuială de la Avraam şi l-a binecuvântat, ca pe unul ce avea făgăduinţele.


Şi limba este un foc, lume a nelegiuirii. Ea stă între mădularele noastre, întinează tot trupul şi aprinde viaţa în tot cursul ei, fiind aprinsă de focul gheenei.


De unde vin războaiele şi de unde certurile între voi? Nu cumva din pofte care se luptă în mădularele voastre?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ