Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 5:8 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Pentru că Iisus îi zicea: „Ieşi afară din om, duh necurat!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Căci Isus îi zicea: „Duh necurat, ieși din acest om!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Zicea așa, pentru că Isus îi ordona: „Spirit rău, ieși din acest om!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Iisus i-a zis: „Duh necurat, Să ieși afară, imediat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Pentru că îi spusese: „Duh necurat, ieși din om!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Căci Isus îi zicea: „Duh necurat, ieși din omul acesta!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 5:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iisus l-a certat: „Taci şi ieşi din el!”


şi a strigat cu glas puternic: „Ce ai cu mine, Iisuse, Fiul lui Dumnezeu cel Preaînalt? Te jur pe Dumnezeu, să nu mă chinuieşti!”


Şi Iisus l-a întrebat: „Care ţi-e numele?” iar el I-a zis: „Legiune este numele meu, pentru că suntem mulţi.”


Şi a făcut aşa timp de multe zile. Atunci Pavel, supărat, s-a întors şi i-a zis duhului: „În Numele lui Iisus Hristos, îţi poruncesc, ieşi din ea!” Şi a ieşit chiar în clipa aceea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ