Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 15:10 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 fiindcă ştia că marii preoţi din invidie îl dăduseră în mâna lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Căci știa că din invidie Îl dăduseră conducătorii preoților pe mâna lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 A pus această întrebare înțelegând că, de fapt, liderii preoților i-L predaseră pe Isus pentru că Îl invidiau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 În acest fel, el a vorbit, Știind cât e de pizmuit Iisus, de către cărturari, Bătrâni și preoții cei mari, Și că doar pizma i-a-ndemnat, Pe a lui mână, de L-au dat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Căci știa că din invidie îl dăduseră arhiereii pe mâna lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Căci pricepuse că preoții cei mai de seamă din pizmă Îl dăduseră în mâna lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 15:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Căci ştia că din invidie Îl dăduseră pe Iisus în mâinile lui.


Dar marii preoţi au aţâţat mulţimea ca să-l elibereze mai degrabă pe Baraba.


Pilat le-a răspuns: „Vreţi să-L eliberez pe regele iudeilor?”,


Când iudeii au văzut mulţimile, s-au umplut de invidie şi vorbeau împotriva celor spuse de Pavel, ocărându-l.


Fiindcă şi noi eram în trecut fără minte, neascultători, amăgiţi, slujind poftelor şi plăcerilor de multe feluri, trăind în răutate şi invidie, duşmăniţi fiind de oameni şi duşmănindu-ne unii pe alţii.


Vi se pare cumva că în zadar zice Scriptura: Dumnezeu doreşte până la gelozie Duhul pe care L-a trimis să locuiască în noi?


Nu asemenea lui Cain, care era de la cel Rău şi care l-a ucis pe fratele său. Şi din ce cauză l-a ucis? Pentru că faptele lui erau rele, iar ale fratelui său erau drepte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ