Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 10:5 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 El le-a zis: „Din cauza împietririi inimii voastre v-a scris porunca aceasta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Dar Isus le-a zis: ‒ Din cauza inimilor voastre împietrite v-a scris el această poruncă,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Isus le-a zis: „Moise v-a lăsat scrisă această poruncă din cauza insensibilității inimii voastre;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 „Doar pentru voi”, Iisus le-a zis, „Astă poruncă, Moise-a scris, Căci aveți inima-mpietrită.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Isus le-a spus: „Din cauza împietririi inimii voastre v-a scris porunca aceasta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Isus le-a zis: „Din pricina împietririi inimii voastre v-a scris Moise porunca aceasta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 10:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iisus le-a răspuns: „Din pricina împietririi inimilor voastre a îngăduit Moise să vă lăsaţi soţiile, dar de la început n-a fost aşa.


Dar voi, oameni încăpăţânaţi, cu inimi şi urechi care nu ascultă de Dumnezeu, mereu vă împotriviţi Duhului Sfânt şi aşa cum au fost părinţii voştri la fel sunteţi şi voi!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ