Luca 24:23 - Română Noul Testament Interconfesional 200923 şi, pentru că nu I-au găsit trupul, au venit şi ne-au spus că au avut o vedenie cu nişte îngeri care le-au spus că este viu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească23 și nu I-au mai găsit trupul. Când au venit, ne-au spus că au avut o vedenie cu îngeri care le-au spus că El trăiește. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201823 ne-au relatat la întoarcere că li s-ar fi revelat acolo și niște îngeri care spuneau că El este viu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201423 Dar trupul Său, nu L-au găsit. Atunci, în grabă, au venit Spunându-ne ce au văzut; O viziune au avut, În care, li s-au arătat Doi îngeri și le-au înștiințat, Că El e viu. Unii din noi အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 și, negăsind trupul lui, au venit spunând că au avut vedenii cu îngeri care spun că el este viu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 nu I-au găsit trupul și au venit și au spus că ar fi văzut și o vedenie de îngeri, care ziceau că El este viu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |