Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 23:36 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

36 Ostaşii îşi băteau joc de El şi, apropiindu-se I-au dat oţet

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

36 Soldații, de asemenea, își băteau joc de El. Ei se apropiau, Îi ofereau oțet de vin

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Soldații aveau față de El aceeași atitudine de desconsiderare. Se apropiau de El, Îi dădeau oțet

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

36 Ostașii Îl batjocoreau Și-oțet, să beie, Îi dădeau,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Și soldații îl luau în râs când se apropiau de el și-i aduceau oțet,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

36 Ostașii, de asemenea, își băteau joc de El; se apropiau, Îi dădeau oțet

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 23:36
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I-au dat să bea vin amestecat cu fiere, dar El gustând, n-a vrut să bea.


Şi îndată, unul dintre ei a alergat de a luat un burete, l-a umplut cu oţet, l-a pus într-o trestie şi I-a dat să bea.


Şi a fugit unul din ei şi, umplând un burete cu oţet, l-a pus într-o trestie şi I-a dat să bea, zicând: „Lăsaţi să vedem dacă vine Ilie să-L coboare de pe cruce.”


Irod, împreună cu soldaţii săi, după ce şi-a bătut joc şi a râs de El, L-a îmbrăcat într-o haină strălucitoare şi L-a trimis la Pilat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ