Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 6:25 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Şi găsindu-L dincolo de mare, I-au spus: „Rabbi, când ai ajuns aici?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

25 Când L-au găsit, de cealaltă parte a mării, I-au zis: ‒ Rabbi, când ai venit aici?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Când L-au găsit pe celălalt mal, I-au zis: „Învățătorule, când ai venit aici?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

25 Dup-o-ndelungă căutare – Găsindu-L, dincolo de mare – O întrebare-au vrut a-I pune: „Învățătorule, ne spune, Când ai venit?” El S-a uitat

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Găsindu-l pe țărmul [celălalt] al mării, i-au spus: „Rabbí, când ai ajuns aici?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Când L-au găsit, dincolo de mare, I-au zis: „Învățătorule, când ai venit aici?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 6:25
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

După ce au trecut marea, au venit în ţinutul Ghenezaretului.


le place să le facă oamenii plecăciuni prin pieţe şi să le zică: Rabbi! Rabbi!


Voi să nu vă numiţi Rabbi! Fiindcă Unul singur este Învăţătorul vostru: Hristos. Şi voi toţi sunteţi fraţi.


După ce au trecut marea, au ajuns în ţinutul Ghenezaretului şi au tras la ţărm.


Între timp, ucenicii Îl rugau zicând: „Rabbi, mănâncă!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ