Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Orðskviðirnir 21:1 - Biblían (1981)

1 Hjarta konungsins er eins og vatnslækir í hendi Drottins, hann beygir það til hvers, er honum þóknast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblían (2007)

1 Hjarta konungsins er sem lækir í hendi Drottins, hann sveigir þá hvert sem honum þóknast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Orðskviðirnir 21:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hann skal aftur snúa sömu leiðina sem hann kom, og inn í þessa borg skal hann ekki koma - segir Drottinn.


Á fyrsta ríkisári Kýrusar Persakonungs blés Drottinn honum því í brjóst - til þess að orð Drottins fyrir munn Jeremía rættust - að láta boð út ganga um allt ríki sitt, og það í konungsbréfi, á þessa leið:


“Svo segir Kýrus Persakonungur: Öll konungsríki jarðarinnar hefir Drottinn, Guð himnanna, gefið mér, og hann hefir skipað mér að reisa sér musteri í Jerúsalem í Júda.


Og þannig héldu þeir hátíð hinna ósýrðu brauða í sjö daga með fögnuði, því að Drottinn hafði glatt þá og snúið hjarta Assýríukonungs til þeirra, svo að hann styrkti hendur þeirra við byggingu musteris Guðs, Ísraels Guðs.


Æ, herra, lát eyra þitt vera gaumgæfið að bæn þjóns þíns og bæn þjóna þinna, er fúslega óttast nafn þitt. Farsæl þjón þinn í dag og lát hann finna meðaumkun hjá manni þessum.” Ég var þá byrlari hjá konungi.


Þá sagði konungur við mig: “Hvers beiðist þú þá?” Þá gjörði ég bæn mína til Guðs himnanna;


og bréf til Asafs, skógarvarðar konungsins, til þess að hann láti mig fá við til þess að gjöra af bjálka í hlið kastalans, er heyrir til musterisins, og til borgarmúranna og til hússins, er ég mun fara í.” Og konungur veitti mér það, með því að hönd Guðs míns hvíldi náðarsamlega yfir mér.


Og konungur fékk meiri ást á Ester en öllum öðrum konum, og hún ávann sér náð hans og þokka, meir en allar hinar meyjarnar. Og hann setti hina konunglegu kórónu á höfuð henni og gjörði hana að drottningu í stað Vastí.


Hann sneri hjörtum Egypta til haturs við lýð sinn, til lævísi við þjóna sína.


og lét þá finna miskunn hjá öllum þeim er höfðu haft þá burt hernumda.


Hafið sá það og flýði, Jórdan hörfaði undan.


Hvað er þér, haf, er þú flýr, Jórdan, er þú hörfar undan,


Þú lést lindir og læki spretta upp, þú þurrkaðir upp sírennandi ár.


Drottinn á hæðum er tignarlegri en gnýr mikilla, tignarlegra vatna, tignarlegri en boðar hafsins.


En ég vil herða hjarta Faraós og fremja mörg jarteikn og stórmerki í Egyptalandi.


Fyrirætlanir hjartans eru á mannsins valdi, en svar tungunnar kemur frá Drottni.


Hjarta mannsins upphugsar veg hans, en Drottinn stýrir gangi hans.


Spor mannsins eru ákveðin af Drottni, en maðurinn - hvernig fær hann skynjað veg sinn?


Sjá, nú hefi ég nýtt fyrir stafni, það tekur þegar að votta fyrir því - sjáið þér það ekki? Ég gjöri veg um eyðimörkina og leiði ár um öræfin.


Ég er sá sem segi við djúpið: “Þorna þú upp, og ár þínar þurrka ég upp!”


“Tak hann og annast hann og gjör honum ekkert illt, heldur gjör við hann svo sem hann mælist til við þig!”


Allir þeir, sem á jörðinni búa, eru sem ekkert hjá honum, og hann fer með himnanna her og byggjendur jarðarinnar eins og hann sjálfur vill, og enginn er sá, er fái honum tálmun gjört og við hann sagt: ‘Hvað gjörir þú?’


frelsaði hann úr öllum þrengingum hans og veitti honum hylli og visku í augum Faraós, Egyptalandskonungs, svo að hann skipaði hann höfðingja yfir Egyptaland og yfir allt sitt hús.


Og hinn sjötti hellti úr sinni skál yfir fljótið mikla, Efrat. Og vatnið í því þornaði upp, svo að vegur yrði búinn fyrir konungana, þá er koma úr austri.


Og hinn þriðji hellti úr sinni skál í fljótin og uppsprettur vatnanna og það varð að blóði.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ