Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ljóðaljóðin 2:3 - Biblían (2007)

3 Sem eplatré í kjarrviði ber elskhugi minn af sveinunum. Í skugga hans uni ég og ávextir hans eru gómsætir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblían (1981)

3 Eins og apaldur meðal skógartrjánna, svo er unnusti minn meðal sveinanna. Í skugga hans þrái ég að sitja, og ávextir hans eru mér gómsætir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ljóðaljóðin 2:3
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hver er sú sem kemur þarna af berangri og leiðir elskhuga sinn? Undir eplatrénu vakti ég þig, þar varð móðir þín þunguð að þér og þar fæddi þig sú sem þunguð var.


Hver þeirra verður sem hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum eins og vatnslækir í þurrlendi, skuggi af háum hamri í skrælnuðu landi.


því að þú varst vörn lítilmagnans, vörn hins þurfandi í þrengingum hans, skjól í skúrum, hlíf í hita. Andi ofríkismanna er eins og kuldaskúrir að vetri,


Beinum sjónum okkar til Jesú, höfundar og fullkomnara trúarinnar. Hann leið með þolinmæði á krossi og mat smán einskis af því að hann vissi hvaða gleði beið hans og hefur nú sest til hægri handar hástóli Guðs.


En á báðum bökkum fljótsins munu hvers kyns aldintré vaxa. Lauf þeirra mun ekki visna og ávextirnir, sem þau bera, aldrei þverra. Í hverjum mánuði bera þau nýja ávexti því að vatnið í fljótinu kemur frá helgidóminum. Ávextirnir verða hafðir til matar og blöðin til lækninga.“


Laufþak mun veita forsælu í hita dagsins og hæli og skjól í stormi og regni.


Á þeim degi verður kvistur Drottins fagur og vegsamlegur og ávöxtur landsins stolt og vegsemd þeirra í Ísrael sem af komast.


munnur hans ljúffengur og allur er hann yndislegur. Þetta er vinur minn, Jerúsalemdætur, þetta er ástvinur minn.


Vakna, norðanvindur, kom, sunnanblær, anda á garð minn svo að ilmur hans berist. Elskhugi minn, komdu í garð þinn og njóttu dýrustu ávaxta hans.


Nærið mig á rúsínukökum, styrkið mig með eplum, ég er máttvana af ást.


Sá er situr í skjóli Hins hæsta og dvelst í skugga Hins almáttka


Himnarnir lofa dásemdarverk þín, Drottinn, og söfnuður heilagra trúfesti þína.


Til söngstjórans. Lag: Spill eigi. Miktam eftir Davíð þá er hann flýði inn í hellinn undan Sál.


Hjarta mitt svellur af ljúfum orðum, konungi flyt ég kvæði mitt, tunga mín er sem penni hraðritara.


En þyrnirinn sagði við trén: Ef það er alvara ykkar að smyrja mig til konungs, komið þá og fáið ykkur skjól í skugga mínum. En sé ekki svo þá gangi eldur út frá þyrninum og eyði sedrustrjánum á Líbanon.


Hve yndislegur ertu, elskhugi minn, hve fagur, og hvíla okkar iðjagræn,


Laut þín sem garður af granateplum, með gómsæta ávexti, henna og nardus,


förum snemma upp í vínekrurnar, sjáum hvort vínviðurinn blómstrar, hvort blóm hans hafa opnast, hvort granatviðurinn stendur í blóma. Þar gef ég þér ást mína.


Salómon átti vínekru í Baal Hamon. Hann setti verði um vínekruna, fyrir ávexti hennar skyldi hver maður greiða þúsund sikla silfurs.


Ég á eigin vínekru. Eigðu þúsundin, Salómon, og tvö hundruð þeir sem ávaxtarins gæta.


Skrælnaður er vínviðurinn og visnuð fíkjutrén, granateplatrén, pálmarnir og eplatrén. Visin öll tré merkurinnar og öll gleði horfin mannanna börnum.


Fegurri ert þú öðrum mönnum, yndi streymir um varir þínar, fyrir því hefur Guð blessað þig að eilífu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ