Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jóel 3:2 - Biblían (2007)

2 jafnvel yfir þræla og ambáttir mun ég úthella anda mínum á þeim dögum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblían (1981)

2 Já, einnig yfir þræla og ambáttir mun ég á þeim dögum úthella anda mínum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jóel 3:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Á fjórða degi söfnuðust þeir saman í Lofgjörðardal. Þessi staður er nefndur Lofgjörðardalur enn í dag því að þar lofuðu þeir Drottin.


Því að Drottinn kemur í eldi til að dæma alla jörðina og allt hold með sverði sínu og margir verða vegnir af Drottni.


Ég mun sjálfur koma til að stefna saman öllum þjóðum og tungum og þær munu koma og sjá dýrð mína.


Svo segir Drottinn: Ég ríf upp alla vonda nágranna mína sem hafa snert erfðahlutinn sem ég fékk lýð mínum, Ísrael. Ég ríf einnig upp ætt Júda sem er mitt á meðal þeirra.


Háreystin berst til allra íbúa heims, allt til endimarka jarðar því að Drottinn höfðar mál gegn þjóðunum, heldur rétt yfir öllum dauðlegum og gefur hina guðlausu sverðinu á vald, segir Drottinn.


Um Ammóníta. Svo segir Drottinn: Á Ísrael enga syni, engan sem tekur arf eftir hann? Hvers vegna tók Milkóm ættbálk Gaðs í arf, hví settist þjóð Milkóms að í borgum hans?


Ísrael var sundruð sauðahjörð sem ljón höfðu tvístrað. Fyrst át Assýríukonungur nokkuð af henni en að lokum nagaði Nebúkadresar, konungur í Babýlon, beinin.


Svo segir Drottinn Guð: Móab og Seír segja: „Júdamenn eru eins og allar aðrar þjóðir.“


og rásaði um öll fjöll og alla háa hóla. Sauðirnir úr hjörð minni dreifðust um allar jarðir en enginn spurði um þá og enginn leitaði þeirra.


Þú sagðir: Báðar þjóðirnar og bæði löndin eru mín eign og ég slæ eign minni á þau þó að Drottinn sé þar.


Þú, mannssonur, spá fyrir fjöllum Ísraels og seg: Ísraelsfjöll. Heyrið orð Drottins.


Þess vegna segir Drottinn Guð svo: Af brennandi ákafa mun ég tala gegn hinum þjóðunum og öllum Edóm. Þær hafa slegið eign sinni á land mitt og rekið íbúana burt, illkvittnar og fullar fyrirlitningar, svo að þær geti rænt þá.


Ég fullnægi refsidómi mínum yfir honum með drepsótt og blóði og steypiregni, hagli og eldi og ég helli brennisteini yfir hann og liðssveitir hans og hinar fjölmörgu þjóðir sem fylgja honum.


Á þeim degi fæ ég Góg legstað í Ísrael, í Óberím austan hafsins. Gröfin mun loka veginum fyrir þeim sem þar fara um því að Góg verður grafinn þar og allar hersveitir hans og staðurinn mun nefndur Hamón Góg.


Svo segir Drottinn: Vegna þriggja, já, vegna fjögurra glæpa Edóms hverf ég ekki frá þessu: Af því að þeir ofsóttu bræður sína með sverði og kæfðu alla samúð með þeim, af því að þeir rændu í óslökkvandi reiði sinni og héldu heift sinni sífellt vakandi


Þær þekkja hvorki hug Drottins né skilja áform hans. Hann hefur þegar safnað þeim líkt og kornknippum á þreskivöll.


Bíðið, segir Drottinn, bíðið dagsins þegar ég kem sem ákærandi. Því að ég hef ákveðið að safna þjóðunum saman og stefna saman konungsríkjunum til að ausa yfir þau reiði minni, allri minni logandi heift. Já, fyrir eldi bræði minnar mun öll jörðin eyðast.


Þjóðirnar reiddust og reiði þín kom og tíminn til að dæma hina dauðu og gefa launin þjónum þínum, spámönnunum og hinum heilögu og þeim sem óttast nafn þitt, smáum og stórum, og til að eyða þeim sem jörðina eyða.


Þeir eru djöfla andar sem gera tákn. Þeir fara til allra konunga í veröldinni til að safna þeim saman til stríðsins á hinum mikla degi Guðs hins alvalda.


Og þeir söfnuðu þeim saman á þann stað sem á hebresku kallast Harmagedón.


Þeir hafa úthellt blóði heilagra og spámanna og því hefur þú gefið þeim blóð að drekka og verðir eru þeir þess.“


Og hann mun fara og leiða þjóðirnar Góg og Magóg, á fjórum skautum jarðarinnar, afvega og safna þeim saman til stríðs og fjöldi þeirra er sem sandur sjávarins.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ