Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakobsbréfið 4:14 - Biblían (2007)

14 Þið vitið ekki hvernig líf ykkar verður á morgun. Því að þið eruð gufa sem sést um stutta stund en hverfur síðan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblían (1981)

14 Þér vitið ekki hvernig líf yðar mun verða á morgun. Því að þér eruð gufa, sem sést um stutta stund en hverfur síðan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakobsbréfið 4:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Konungur sagði nú við Barsillaí: „Komdu með mér. Ég skal sjá fyrir þér heima hjá mér í Jerúsalem.“


Byrg eigi auglit þitt fyrir mér þegar ég er í nauðum staddur, hneig eyra þitt að mér, svara mér skjótt þegar ég kalla.


Maðurinn er sem vindblær, dagar hans líða hjá eins og skuggi.


„Lát mig, Drottinn, sjá afdrif mín og hvað mér er útmælt af dögum.


Hann minntist þess að þeir voru hold, andgustur sem líður burt og snýr ekki aftur.


Hversu lengi, Drottinn, ætlar þú að dyljast, á reiði þín að loga sem eldur?


Hælstu ekki um af morgundeginum því að þú veist ekki hvað dagurinn ber í skauti sínu.


Hættið að treysta mönnum, hverfulan lífsanda hafa þeir í nösum, hvers virði er hann?


Bústaður minn var rifinn niður, vafinn saman eins og tjald hjarðmanns. Þú vafðir líf mitt upp eins og vefari, skarst mig frá uppistöðunni. Frá morgni til kvölds þjakar þú mig.


auðmaðurinn af allsleysi sínu því að hann mun líða undir lok eins og blóm á engi.


Því að: Allir menn eru sem gras og öll vegsemd þeirra sem blóm á grasi, grasið skrælnar og blómið fellur.


En endir allra hluta er í nánd. Verið því gætin og algáð til bæna.


Og heimurinn fyrirferst og fýsn hans en sá sem gerir Guðs vilja varir að eilífu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ