Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Harmljóðin 2:4 - Biblían (2007)

4 Hann spennti boga sinn eins og óvinur, með styrkri hægri hendi, og drap eins og fjandmaður allt sem auganu var yndi í tjaldi dótturinnar Síonar. Hann úthellti heift sinni eins og eldi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblían (1981)

4 Hann benti boga sinn eins og óvinur, hægri hönd hans stóð föst eins og mótstöðumaður og myrti allt sem auganu var yndi í tjaldi dótturinnar Síon, jós út heift sinni eins og eldi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Harmljóðin 2:4
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Farið og leitið svara hjá Drottni fyrir mig og þá sem eftir eru af Ísrael og Júda um það sem stendur í þessari bók sem fundist hefur. Því að mikil er reiði Drottins sem úthellt hefur verið yfir okkur þar sem forfeður okkar hafa ekki fylgt skipun Drottins með því að fara eftir öllu því sem skráð er í þessari bók.“


vegna þess að þeir hafa yfirgefið mig og fært öðrum guðum reykelsisfórnir. Þeir hafa vakið reiði mína með öllum handaverkum sínum. Þess vegna er heift minni úthellt yfir þennan stað og hún mun ekki slokkna.


Heift hans brann gegn mér og hann taldi mig í hópi óvina sinna.


Já, örvar Hins almáttka sitja í mér, andi minn drekkur eitur þeirra, ógnir Guðs steðja að mér.


Óguðlegir bregða sverði og spenna boga sína til þess að fella hinn umkomulausa og snauða, til þess að deyða hina ráðvöndu.


Iðrist þeir ekki hvessir hann sverð sitt. Hann spennir boga sinn og miðar,


Þess vegna jós hann glóandi reiði sinni og stríðsógnum yfir þá. Reiðin brann umhverfis þá en þeir skildu það ekki og hún sveið þá en þeir gáfu því ekki gaum.


En þeir gerðu uppreisn og misbuðu heilögum anda hans. Þá varð hann óvinur þeirra og barðist sjálfur gegn þeim.


og ég tróð á þjóðunum í reiði minni, kramdi þær í heift minni og lét blóð þeirra renna niður á jörðina.


Tjald mitt hefur verið jafnað við jörðu, öll stögin eru slitin, börn mín hafa yfirgefið mig, þau eru hér ekki lengur. Enginn reisir tjald mitt aftur og þenur út tjalddúkinn.


ætt Davíðs. Svo segir Drottinn: Fellið réttláta dóma hvern morgun, bjargið úr greipum kúgarans þeim sem rænt hefur verið svo að heift mín brjótist ekki út sem eldur vegna illvirkja þeirra, bál sem enginn getur slökkt.


Ég mun sjálfur berjast gegn yður með uppréttri hendi og sterkum armi, með reiði, heift og mikilli bræði.


Allir vinir þínir hafa gleymt þér, þeir vitja þín ekki því að ég laust þig sem fjandmann, hirti þig harðlega því að sekt þín var mikil, syndir þínar margar.


Ef til vill kemur bæn þeirra um miskunn fyrir auglit Drottins og ef til vill snúa þeir hver og einn frá villu síns vegar því að Drottinn hefur hótað þessu fólki reiði og heift.“


Umskerið yður fyrir Drottni, fjarlægið yfirhúð hjartna yðar, þér Júdamenn og Jerúsalembúar. Annars brýst reiði mín út sem logandi eldur, bál sem enginn getur slökkt, sakir illra verka yðar.


Því að svo segir Drottinn hersveitanna, Guð Ísraels: Á sama hátt og heift mín og reiði steyptist yfir Jerúsalem mun reiði mín steypast yfir yður þegar þér farið til Egyptalands. Þér verðið efni bölbæna og ímynd hryllings, bölvunar og smánar og þennan stað sjáið þér aldrei framar.


Því segir Drottinn: Reiði minni og heift verður úthellt yfir þennan stað, yfir menn og skepnur, yfir tré merkurinnar og ávexti akursins. Reiði mín mun brenna og ekki slokkna.


Af hæðum sendi hann eld niður í bein mín, lagði net fyrir fætur mér, rak mig á bak aftur. Hann gerði mig að auðn, máttvana daginn langan.


Drottinn kom fram sem óvinur, eyddi Ísrael, lagði hallir hans í rúst og braut niður virki hans. Hryggð og harmi olli hann Júdadóttur.


Gegn mér snýr hann hendi sinni án afláts allan daginn.


Hversu blakkt er gullið orðið, umbreyttur málmurinn dýri, helgum steinum er sóað á öllum gatnamótum.


Drottinn gaf heift sinni lausan tauminn, úthellti ákafri reiði sinni, kveikti eld í Síon sem brenndi hana til grunna.


Þess vegna segir Drottinn Guð svo: Ég mun láta storm skella á í heift minni og steypiregn og eyðandi hagl dynja á í bræði minni.


Ég mun leiða ykkur frá framandi þjóðum og löndum og safna ykkur saman úr þeim löndum, sem ykkur var dreift til, með sterkri hendi, upphöfnum armi og fossandi heift.


Eins og silfur er brætt í ofni verðið þið bræddir í eldi. Þá munuð þið skilja að ég er Drottinn.


En þú, mannssonur, daginn, sem ég svipti þá varnarvirki sínu, gleði sinni og stolti, yndi augna þeirra og hjartans þrá, einnig sonum þeirra og dætrum,


Þá jós ég heift minni yfir þá vegna blóðsins sem þeir höfðu úthellt í landinu og af því að þeir höfðu saurgað það með skurðgoðum sínum.


Ég mun svala reiði minni og heift á þeim og hefna mín. Þeir munu skilja að ég, Drottinn, talaði af ákafa mínum þegar ég svalaði heift minni á þeim.


Sá sem er fjarri skal deyja úr drepsótt og sá sem er í nánd skal falla fyrir sverði og sá sem kemst undan heill á húfi skal deyja úr hungri. Ég mun svala reiði minni á þeim.


Hornið er þeytt, allir herbúnir en enginn heldur til orrustu því að reiði mín kemur yfir allan landslýð.


Ég mun snúa augliti mínu gegn ykkur svo að þið bíðið ósigur fyrir fjandmönnum ykkar. Andstæðingar ykkar munu traðka á ykkur og þið munuð flýja þó að enginn reki flóttann.


Drottinn er ákaflyndur Guð og heiftrækinn. Drottinn er heiftrækinn og fullur bræði. Drottinn hefnir sín á andstæðingum sínum og er langrækinn við fjendur sína.


Hver fær staðist bræði hans og hver þolað heiftarbál hans? Reiði hans hellist yfir sem eldur og björgin klofna fyrir honum.


Úr nösum mér standa eldtungur sem brenna niður í djúp heljar, eyða jörð og jarðargróða, leggja eld í grundvöll fjalla.


Þá spurði Samúel: „Hvers vegna spyrðu mig? Drottinn hefur yfirgefið þig og er orðinn andstæðingur þinn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ