Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daníel 8:3 - Biblían (2007)

3 Ég leit upp og sá þá hrút standa milli mín og fljótsins. Tvíhyrndur var hann og bæði hornin há. Var annað hornið hærra en hitt og hafði þó vaxið fram síðar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblían (1981)

3 Þá hóf ég upp augu mín og leit hrút nokkurn standa fram við fljótið. Hann var tvíhyrndur, og há hornin, og þó annað hærra en hitt, og spratt hærra hornið síðar upp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daníel 8:3
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Þegar Davíð leit upp sá hann engil Drottins standa milli himins og jarðar með brugðið sverð í hendi og var því beint gegn Jerúsalem. Davíð og öldungarnir féllu þá fram á ásjónur sínar, klæddir hærusekkjum.


„Svo segir Kýrus Persakonungur: Drottinn, Guð himinsins, hefur gefið mér öll konungsríki jarðar. Hann hefur sjálfur falið mér að reisa sér hús í Jerúsalem í Júda.


Þeir mútuðu ráðgjöfum til að vinna gegn þeim og ónýta fyrirætlanir þeirra. Á þessu gekk alla stjórnartíð Kýrusar Persakonungs þar til Daríus varð konungur Persíu.


Á þriðja stjórnarári sínu bauð hann öllum höfðingjum sínum og ráðamönnum til veislu, bæði hershöfðingjum Persa og Meda og héraðsstjórum og embættismönnum héraðanna.


Já, ég æsi Meda gegn þeim. Þeir meta silfur einskis og girnast ekki gull.


Mér var birt þungbær opinberun: „Svikarinn svíkur, ræninginn rænir. Gerið árás, Elamítar, hefjið umsátur, Medar. Ég læt öllum andvörpum linna.“


Ég segi við Kýrus: „Þú ert hirðir minn,“ allt, sem mér þóknast, framkvæmir hann með því að segja við Jerúsalem: „Þú verður endurreist og grunnur musterisins lagður.“


Yddið örvarnar, grípið skildina. Drottinn hefur blásið kjarki í brjóst konunganna í Medíu því að hann ætlar að leggja Babýlon í rúst. Það er hefnd Drottins, hefnd fyrir musteri hans.


og ég leit upp og sá línklæddan mann og voru lendar hans gyrtar skíragulli.


En eftir þinn dag mun hefjast upp annað konungsríki, valdaminna en þitt og á eftir því þriðja ríkið, eirríkið sem mun drottna yfir veröldinni allri.


Hann frelsar og bjargar, hann gerir tákn og undur á himni og jörð, hann sem bjargaði Daníel úr klóm ljónanna.“


Og annað dýr sá ég og annars háttar. Það var eins og bjarndýr, reis upp á aðra hlið og bar þrjú rifbein í kjafti sér milli tannanna. Og því var skipað: „Stattu upp og éttu firn af kjöti.“


Er ég sá sýnina var ég staddur í virkisborginni Súsa í Elamhéraði og virtist mér í sýninni sem ég væri staddur við fljótið Úlaí.


Tvíhyrndi hrúturinn, sem þú sást, táknar konungana í Medíu og Persíu


Enn hóf ég upp augu mín og sjá: Þar var bókfell á flugi.


Þá gekk fram engillinn, viðmælandi minn, og sagði: „Líttu nú upp og sjáðu hvað nálgast.“


Enn leit ég upp og sá nú tvær konur birtast. Þær höfðu vængi sem storkar og stóð vindur undir á báða vegu. Og á milli sín hófu þær efuna á loft.


Enn leit ég upp og sá fjóra vagna koma fram milli tveggja fjalla og voru þau fjöll úr eir.


Þegar Bíleam leit upp sá hann Ísrael sem hafði sest að eftir ættbálkum. Þá kom andi Guðs yfir hann


Einu sinni er Jósúa var staddur við Jeríkó og varð litið upp kom hann auga á mann sem stóð andspænis honum með brugðið sverð í hendi. Jósúa gekk til hans og spurði: „Hvort ert þú okkar maður eða fjandmannanna?“


Og ég sá annað dýr stíga upp af jörðunni og það hafði tvö horn lík lambshornum en það talaði eins og dreki.


Þá sá ég lamb, sem virtist hafa verið slátrað, standa fyrir miðju hásætinu milli veranna fjögurra og öldunganna. Það hafði sjö horn og sjö augu, og eru það sjö andar Guðs sem eru sendir út um alla jörðina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ