Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daníel 7:2 - Biblían (2007)

2 greinir Daníel svo frá: Í nætursýn minni sá ég hvernig himinvindarnir fjórir ýfðu hafið mikla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblían (1981)

2 Daníel hóf upp og sagði: Ég sá í sýn minni á næturþeli, hversu þeir fjórir vindar himinsins rótuðu upp hinu mikla hafi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daníel 7:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vei! Gnýr fjölda þjóða eins og brimgnýr, niður frá þjóðflokkum eins og niður mikilla fossa.


Ég hleypi á Elam fjórum vindum, frá fjórum hornum himins. Ég tvístraði þeim fyrir öllum þessum vindum og engin sú þjóð verður til að flóttamenn frá Elam komi þangað ekki.


Hafið gekk yfir Babýlon, drynjandi bylgjum þess skolaði yfir hana.


En eftir að hann er kominn fram mun konungsríki hans sundrast og tvístrast með fjórum höfuðvindum himins. Ekki mun það ganga til erfingja hans og ekki verður veldi þess slíkt sem hann réð því að það mun sundrast og falla í hendur öðrum en þeim.


Lausn leyndardómsins opinberaðist Daníel í nætursýn og lofaði Daníel þá Guð himnanna.


Ég horfði á í nætursýnum og sá þá einhvern koma á skýjum himins, áþekkan mannssyni. Hann kom til Hins aldna og var leiddur fyrir hann.


Og enn sá ég í nætursýn minni fjórða dýrið, hræðilegt, ógnvekjandi og afar máttugt. Það hafði járntennur, hámaði í sig og bruddi og traðkaði undir fótum það sem það leifði. Það var ólíkt öllum fyrri dýrunum og var með tíu horn.


Er ég sá sýnina var ég staddur í virkisborginni Súsa í Elamhéraði og virtist mér í sýninni sem ég væri staddur við fljótið Úlaí.


Geithafrinum óx mjög ásmegin en er hann mátti sín sem mest brotnaði hornið mikla. Í stað þess uxu fram fjögur stór horn mót höfuðáttunum fjórum.


En engillinn svaraði mér og sagði: „Þetta eru höfuðvindarnir fjórir sem komið hafa fram fyrir Drottin allrar jarðarinnar og eru nú að leggja af stað.


Hann mun senda út engla sína með hvellum lúðri og þeir munu safna hans útvöldu úr áttunum fjórum, himinskauta milli.


Og engillinn segir við mig: „Vötnin, sem þú sást, þar sem skækjan situr, eru lýðir og fólk, þjóðir og tungur.


Eftir þetta sá ég fjóra engla er stóðu á fjórum skautum jarðarinnar. Þeir héldu fjórum vindum jarðarinnar svo að vindur næði hvorki að blása yfir jörðina né hafið né yfir nokkurt tré.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ