Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daníel 1:4 - Biblían (2007)

4 unga menn, lýtalausa og fríða sýnum, vel menntaða á öllum sviðum, fróða og hæfa til þjónustu í konungshöllinni. Skyldi þeim kennt að rita og tala mál Kaldea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblían (1981)

4 sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni, og kenna þeim bókmenntir og tungu Kaldea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daníel 1:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jósef var þrítugur að aldri er hann gekk í þjónustu faraós Egyptalandskonungs. Síðan hélt Jósef burt frá faraó og ferðaðist um allt Egyptaland.


Í öllum Ísrael var enginn eins dáður fyrir glæsimennsku og Absalon. Hann var lýtalaus frá hvirfli til ilja.


Sjáir þú mann vel færan í verki sínu mun hann veita konungum þjónustu sína en ekki þjóna ótignum mönnum.


Spekin veitir vitrum manni meiri mátt en tíu valdhafar sem eru í borginni.


Þá svöruðu Eljakím, Sebna og Jóak yfirskenkjaranum: „Talaðu arameísku við þjóna þína. Vér skiljum hana. En þú skalt ekki ávarpa oss á hebresku í áheyrn fólksins sem stendur á borgarmúrnum.“


Hyggið að, Ísraelsmenn. Ég leiði gegn yður þjóð úr fjarlægu landi, segir Drottinn. Sú þjóð er ósigrandi, þetta er eldforn þjóð. Tungu þessarar þjóðar kannt þú ekki og skilur ekki hvað hún segir.


Kaldear svöruðu konungi: „Enginn maður í heimi getur orðið við þessum tilmælum konungs enda hefur enginn konungur eða stórhöfðingi nokkru sinni krafist slíks af nokkrum spásagnamanni, særingamanni eða Kaldea.


Konungur lét þá boða til sín spásagnamenn, særingamenn, galdramenn og Kaldea svo að þeir gætu ráðið draum hans. Þeir komu og tóku sér stöðu frammi fyrir konungi.


Kaldear nokkrir gengu nú fram og báru Gyðingana sökum.


Þetta eru sýnirnar sem fyrir mig bar í rekkju minni: Ég þóttist sjá feikihátt tré standa á jörðinni miðri.


Í ríki þínu er maður nokkur sem andi hinna heilögu guða býr í og á dögum föður þíns reyndu menn hann að visku, þekkingu og speki, líkri speki guðanna. Nebúkadnesar konungur, faðir þinn, skipaði hann yfirmann spásagnamannanna, særingamannanna, Kaldea og galdramannanna.


Konungur kallaði háum rómi að sækja skyldi særingamennina, Kaldea og spásagnamennina. Og konungur tók til máls og sagði við vitringana í Babýlon: „Hver sem les þetta letur og segir mér hvað það merkir skal hljóta purpuraklæði, hálsfesti úr gulli og skipa þriðja æðsta tignarsess í ríkinu.“


Á fyrsta ári Daríusar, sem var sonur Xerxesar, medískur að ætt og orðinn konungur í ríki Kaldea,


„Hvað ætlast þeir fyrir?“ spurði ég. Hann svaraði: „Þetta eru hornin sem tvístruðu Júda svo að enginn gat borið höfuðið hátt. En þeir eru komnir til að skelfa þau og höggva burt horn þeirra þjóða sem lyftu hornum sínum gegn Júdalandi til að tvístra því.“


Um þessar mundir fæddist Móse og var forkunnarfríður. Þrjá mánuði var hann fóstraður í húsi föður síns.


Móse var fræddur í allri speki Egypta og hann var máttugur í orðum sínum og verkum.


Hann vildi leiða kirkjuna fram fyrir sig í dýrð án þess hún hefði blett eða hrukku né neitt slíkt. Heilög skyldi hún og lýtalaus.


Síðan sagði hann við Seba og Salmúnna: „Hvernig voru þeir menn í hátt sem þið drápuð hjá Tabor?“ Þeir sögðu: „Þeir voru alveg eins og þú. Þeir voru allir sem konungssynir ásýndum.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ