Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 8:2 - भटियाली नोआ नियम

2 इकी कोढ़िये यीशुऐ बाल आई करी उसयो नमस्ते किते कने बोलया, “कि प्रभु जी अगर तू चाआं, तां मिंजो ठीक करी सकदा है।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 8:2
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

बिमारां जो ठीक करा: मरयां जो जिन्दा करा, कने कोढ़ियां जो शुद्ध करा: बुरियां आत्मा जो निकाला: तुसां लोकां दी मदद करणे दा कुछ भी मत लेंदे, क्योंकि परमेश्वर भी तुहाड़ी मदद करणे दा कुछ नी लेंदा है।


कने उनी ओथु उना दे भरोसा नी करणे दिया बजा ला जादा अनोखे कम्म नी किते।


इसा गल्ला पर जड़े किस्तिया पर थे, उना उसयो झुकी करी नमस्ते करी के बोलया, “सच्ची, तू परमेश्वरे दा पुत्र है।”


पर सै आई, कने उसयो नमस्ते करिके बोलणा लगी, “है प्रभु, मेरी मदद कर।”


इसा गल्ला पर उनी सेवके पैरां च पेईकरी नमस्ते किते, कने बोलया, हे मालिक, सबर रख, मैं सारा कुछ भरी दिंगा।


कने उस घरे जाई करी उस बच्चे जो कने उदिया माता मरियम जो सोगी दिखया, कने झुकी करी बच्चे जो नमस्ते किता, कने अपणा-अपणा थैला खोली करी उसयो सोना, कने लोबान, कने गंधरस दी भेंट चढ़ाई।


तालू जब्दी दे पुत्रां दिया माऊ अपणे बचयां सोगी उदे बाल आई करी उसयो नमस्ते किते, कने उसला कुछ मंगणा लग्गी।


जालू सै बैतनिय्याह ग्रां च शमौन कोढ़ी दे घरे था, जिसयो यीशुऐ ठीक कितया था।


कने उना उदे दर्शण पाई करी उसयो नमस्ते किते, पर कुसी-कुसी जो शक होया की यीशु जिन्दा होया है।


तालू यीशु उना जो मिला। कने बोलया, “नमस्ते।” कने उना बखे आई करी उदे पैरां जो पकड़ी करी उसयो दण्डवत किता।


उनी बोलया, कि अगर तू मेरे पैरां पेईकरी मिंजो नमस्ते करगा, तां मैं ऐ सब कुछ तिजो देई दिंगा।


जालू यीशु उस पाहड़े ला थल्ले उतरया, तां इक बड़ी बडी भीड़ उदे पिच्छे चली पेई।


तालू चेलयां बखे आई करी उसयो जगाया, कने बोलया, “प्रभु जी, सांझो बचाई ले, असां डुबी करी मरणे बाले न।”


सै उना ने ऐ गल्लां बोला दा ही था, इकी यहूदी जंज घर दे सरदारे आई करी उसयो नमस्ते किते कने बोलया, “मेरी कुड़ी हुणी मरी है, पर ओथु आई करी उसा पर हथ रख, तां उना जिंदिया होई जाणा।”


कने परमेश्वरे दा संदेश देणेबाले एलीशा दे बकते इस्राएल देशे च बतेरे कोढ़ी थे, पर सीरिया दा वासी नामान जो छडी करी उना चे कोई भी ठीक नी किता, नामान होर जाति दा था।”


उनी बोलया, “प्रभु जी, मैं तिजो पर भरोसा करदा है।” कने उसयो दण्डवत किता।


पर पतरसे बोलया, “नी प्रभु, कदी नी, क्योंकि मैं कदी भी कोई अपबित्र या अशुद्ध चीज नी खादियो है।”


जालू पतरस अंदर ओआ दा था, तां कुरनेलियुस उसने मिल्ला, कने उदे पैरां च पेईकरी नमस्ते किता।


परमेश्वरे दे शुभसमाचार दिया बजा ला उसयो उदी बुराई कने उदे मने दे बुरे बिचारां दा ऐहसास होणा, कने उसयो ऐहसास होणा की सै पापी है कने उनी पापां दा पश्चाताप करणा, कने गोडे भार बेईकरी परमेश्वरे दी अराधना करणी। कने मन्नी लेणा की, सच्ची परमेश्वर तुहाड़े बिच है।


जालू मैं सुणया तां जड़ा मिंजो ला गल्लां करा दा था, मैं उस माणुऐ सामणे झुकी गिया, क्योंकि मैं उदी अराधना करा दा था। उनी मिंजो बोलया, मेरी अराधना मत कर, मैं भी तेरे सांई परमेश्वरे दा सेबक है कने तेरे भाईयां सांई जड़े यीशु मसीह दियां सच्ची शिक्षां पर भरोसा करदे कने मंदे न। तिजो परमेश्वरे दी ही अराधना करणी चाईदी। क्योंकि परमेश्वर आत्मा है जड़ी परमेश्वरे दे लोकां जो यीशु मसीह दी दसियो सच्चाईया दी घोषणा करणे दे काबिल बणादां है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ