Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 8:55 - भटियाली नोआ नियम

55 कने तुसां तां उसयो नी जाणया, पर मैं उसयो जाणदा है, कने अगर मैं बोले की मैं उसयो नी जाणदा है, तां मैं तुहाड़े सांई जूठा बणना: पर मैं उसयो जाणदा कने उदे हुकम मनदा है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 8:55
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मेरे पिते मिंजो सब कुछ दितया है, कने पिता दे बिना कोई पुत्रे जो नी जांणदा है, कने ना ही कोई पिता जो जाणदा है सिर्फ पुत्र ही है जड़ा पिता जो जाणदा है। कने जिना लोकां जो पुत्र चुणदा है उना लोकां ही पिता जो जाणना है।


“मेरे पिता मिंजो सब कुछ देई दितया है; कने कोई नी जाणदा है की पुत्र कुण है सिर्फ पिता ही जाणदा है, कने पिता कुण है ऐ भी कोई नी जाणदा, सिर्फ पुत्र जाणदा कने सै जिदे पर पुत्र उसयो प्रकट करणा चांगा।”


परमेश्वरे जो कुनी भी कदी नी दिखया है, सिर्फ उदे इकलोते पुत्रे जड़ा असल च परमेश्वर है, कने पिता परमेश्वर दे सबते नेड़े है, उनी सांझो दसया है, की परमेश्वर कदिया है।


जियां पिता परमेश्वर मिंजो जाणदा है, कने मैं पिता परमेश्वरे जो जाणदा है। कने मैं भेडां तांई मरणे तांई तैयार है।


अगर तुसां मेरे हुकमा जो मनगे, तां मेरे प्यारे च बंणी रेणा जियां की मैं अपणे पिता परमेश्वरे दे हुक्मा जो मनया है, कने उदे प्यारे च बणी रेंदा है।


पर ऐ सारा कुछ लोकां इसा बजा ने तुहाड़े सोगी करणा क्योंकि तुसां मेरे चेले न, कने सै मेरे भेजणे बाले परमेश्वरे जो नी जाणदे न।


कने उना ऐ इस तांई करणा क्योंकि उना ना पिता परमेश्वर जो जाणया है कने ना ही मिंजो जाणदे न।


हे धार्मिक पिता, संसारे दे लोकां तिजो नी जाणया, पर मैं तिजो जाणदा है कने चेलयां भी जाणया की तू मिंजो भेजया है।


कुनी भी पिता परमेश्वर जो नी दिखया। मैं किल्ला ही है, जड़ा परमेश्वर दिया तरफा ला आया है, जिनी उसयो दिखया है।


उना यीशुऐ ला पुछया, तेरा पिता कुथु है? यीशुऐ जबाब दिता, “ना तुसां मिंजो जाणदे न, ना तुसां मेरे पिता परमेश्वर जो, अगर मिंजो जाणदे होदें तां मेरे पिता परमेश्वर जो भी जाणदे।”


कने मिंजो भेजणे बाला मेरे सोगी है, उनी मिंजो किल्ला नी छडया; क्योंकि मैं हमेशा ला ही कम्म करदा है, जिस ने सै खुश होंदा है।”


तुसां अपणे पिता शैताने ला न, कने अपणे पिता दियां जरुरतां जो पूरा करणा चांदे न। सै तां शुरू ला ही हत्यारा है, कने सै कदी भी सच्चा नी था, क्योंकि सच्च उदे अंदर है ही नी: जालू सै जूठ बोलदा है, तां सै अपणे सभावे ने जूठ बोलदा है; क्योंकि सै जूठा है, बल्कि जूठ दा पिता है।


मैं तुसां ने सच्च-सच्च बोलदा है, अगर कोई माणु मेरियां शिक्षा पर चलगा, तां उनी कदी नी मरणा है।”


यहूदी अगुवां उसयो बोलया, “हुण सांझो पता लगी गिया की तिजो अंदर बुरी आत्मा है: अब्राहम मरी गिया है, कने परमेश्वरे दा संदेश देणेबाले भी मरी गियो न कने तू बोलदा है, अगर कोई मेरे संदेश जो मनगा तां उनी अनन्तकाल दीकर मरणा नी है।”


क्योंकि मैं गुमदे होए तुहाड़ियां अराधना करणे बालियां चीजां जो दिखा दा था, तां इक ऐसी वेदी भी मिली, जिसा पर लिखया था, “अनजाणे ईश्वरे तांई।” इस तांई तां जिसयो तुसां बिना जाणयो अराधना करदे न, मैं तुसां जो उदा समाचार सुंणादा है।


इस तांई परमेश्वरे बोलया की, “नेहरे च लौ चमके,” कने परमेश्वरे लौई सांई साड़े मना च समझ दिती, ताकि असां परमेश्वरे दिया महिमा जो पछेणी सकन, जड़ी यीशु मसीह दे मूऐ च मिलदी है।


अगर असां बोलन, की परमेश्वरे सोगी साड़ी हिस्सेदारी है, कने असां फिरी भी बुराई करदे रेंदे न, तां असां झूठ बोलदे न कने सच्चाई ने नी जिन्दे न।


झूठा कुण है? सिर्फ सै जड़ा यीशु जो मसीहा होणे जो मना करदा है; कने मसीह दा बिरोधी सेई है, जड़ा पिता परमेश्वर दा कने पुत्र यीशु जो नी मनदा है।


जड़ा कोई ऐ बोलदा है, मैं परमेश्वरे जो जाणी गिया है, पर उदे हुकमा जो नी मनदा, सै झूठा है; कने परमेश्वरे दे सच्च दे अनुसार जिन्दगी नी जिन्दा है।


जड़ा परमेश्वरे दे पुत्रे पर भरोसा करदा है, सै अपणे मने च ही गबाई रखदा है; जिनी परमेश्वरे पर भरोसा नी रखया, उनी परमेश्वरे जो झूठा बणाया; क्योंकि उनी उसा गबाइया पर भरोसा नी किता, जड़ी परमेश्वरे अपणे पुत्रे दे बारे च दिती है।


सै लोक जड़े इक ऐसे झुंडे दे सदस्य न जड़े शैताने ला रिशता रखदे न, कने बोलदे न की सै यहूदी न पर सै सच्चे यहूदी नी न कने सै झूठ बोलदे न। दिख मैं ऐसा करणा है, की जिसला उना आई करी तेरे पैरां च पेई जाणा, कने उना जो पता लगी जाणा है की मैं तिजो ला प्यार रखदा है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ