Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां दे कम्म 22:28 - भटियाली नोआ नियम

28 ऐ सुणीकरी सरदारे बोलया, मैं रोमी होणे दा पद मते पैसे देईकरी लिया है। पौलुसे बोलया, “मैं तां जमदा ही रोमी है।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां दे कम्म 22:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तालू सरदारे उदे बाल आई करी बोलया, मिंजो दस, क्या तू रोमी है? “उनी बोलया, हाँ।”


तालू जड़े लोक उसयो परखा दे थे, सै झट उदे बखे ला हटी गे; कने सरदार भी ऐ जाणी करी कि ऐ रोमी है, कने मैं उसयो बनया है, सै डरी गे।


तुसां लोक उस बकत यीशु मसीह जो नी जाणदे न कने परमेश्वरे दे चुणयो होयो इस्राएली लोकां च शामिल नी थे कने तुसां उना चीजां दे हिस्सेदार नी थे, जिना दा वायदा परमेश्वरे यहूदियां ने कितया था, कने तुहाड़े बाल कोई आस नी थी कने इस संसारे च बिना परमेश्वर दे रेंदे थे।


इस तांई होर जातियो, तुसां हुण परदेसी या मुसाफिर नी रे, पर हुण तुसां परमेश्वर दे लोकां सांई स्वदेसी कने परमेश्वरे दे परिबारे दे लोक बणी गियो न।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ