Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 कुरिन्थियों 8:23 - भटियाली नोआ नियम

23 अगर कोई तीतुस दे बारे च पुच्छे, तां सै मेरा साथी, कने तुहाड़े तांई मेरा सहकर्मी है, कने अगर साड़े मसीह भाईयां दे बारे च कोई पुच्छे, तां सै कलीसिया दे भेजयो होऐ न कने उना दी जिन्दगी मसीह दी महिमा तांई है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 कुरिन्थियों 8:23
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

कने तियां ही उदे साथी जब्दी दे पुत्र याकूब कने यूहन्ना भी बड़े हेरान होऐ। तालू यीशुऐ शमौने ने बोलया, “डरा मत, हुण ला तुसां माणुआं जो मेरे चेले बणना सिखाणा है।”


इस पर उना अपणे साथियां जो इशारा किता जड़े दुईयां किस्तिया पर थे, ताकि आई करी साड़ी मदद करा: कने उना आई करी, दोनो किस्तिया मच्छियां ने इतणियां भरी लियां की सै डूबणा लगी पियां थियां।


मैं तुसां ने सच्च-सच्च बोलदा है, नोकर अपणे मालिके ला बडा नी होंदा, कने ना भेजया होया अपणे भेजणे बाले ला बड्डा होंदा।


मरदे तांई अपणा सिर ढकणा खरा नी है, क्योंकि मर्द परमेश्वरे दी महिमा है, जिसयो परमेश्वरे अपणे रूपे च बणाया है; पर जनानियां मर्दां दिया महिमा जो जाहिर करदियां न।


मैं तीतुस जो कने उदे सोगी अपणे मसीह भाईऐ जो भेजया था, तां क्या तितुसे धोखा देईकरी तुहांजो ला कुछ लिया? नी! क्योंकि साड़ा इक ही मकसद है कने साड़ा इक ही कम्म है।


पर उदास लोकां जो तसल्ली देणेबाले परमेश्वरे तीतुस जो साड़े बाल भेजी करी सांझो तसल्ली दिती।


कने परमेश्वरे दा धन्याबाद हो की, जड़ी फिकर मिंजो तुहाड़े बारे च है, ठीक सियुदी ही फिकर परमेश्वरे तुहाड़े बारे च तीतुस दे मने च पाई दिती है।


कने असां तीतुस सोगी इक होर मसीह भाईऐ जो भेजया है, कने सारियां कलीसियां दे भरोसा करणे बाले लोक उदी तारीफ करदे न क्योंकि सै शुभसमाचार दा प्रचार बड़े अच्छे ला करदा है;


कने सिर्फ इतणा ही नी, पर उसयो कलीसिया दे लोकां ही चुणया है, ताकि इस दान देणेबाले कम्मे तांई साड़े सोगी चले। असां ऐ दान दी सेबा इस तांई करदे न, ताकि प्रभु दी महिमा हो, कने ऐ दसणे तांई की असां यरूशलेम शेहरे दे भरोसा करणे बालयां दी सहायता करणा चांदे न।


कने असां इना सोगी अपणे इक होर मसीह भाइऐ जो भेजया है, असां उसयो बड़ी बरी बड़ियां गल्लां च परखया है कने सै सच्चा निकलया है। पर हुण तुसां पर उसयो बड़ा भरोसा है, इसा बजा ला सै होर भी जादा उत्साही है।


इस तांई असां तीतुस ला बिनती किती की, जियां उनी पेहले दान गिठा करणे दा कम्म शुरू कितया था, तियां ही तुहाड़े बिच इस दान दे कम्मा जो पूरा करी ले।


पर मैं इपफ्रुदितुस जो तुहाड़े बाल भेजणा जरूरी समझया। जड़ा मेरा भाई है, कने साथी कने सोगी लड़णे बाला, तुहाड़ा संदेश मेरे बाल पुजाणे बाला, कने जरूरी गल्लां च मेरी सेबा टहल करणे बाला है।


हे सच्चे साथी सुन्तुखे, मैं तिजो ला भी बिनती करदा है, कि तू उना जनानिया दी सहायता कर की सै मेल मिलाप करी लेन, क्योंकि उना मेरे सोगी शुभसमाचार प्रचार करणे च, क्लेमेंस कने मेरे उना होर साथियां सोगी बड़ी मेहनत किती, जिना दे ना जिन्दगी दी कताबां च लिखयो न।


उदी ही शिक्षा तुसां साड़े प्रिय साथी इपफ्रास ला सीखी है, जड़ा साड़े तांई मसीह दा भरोसे दे लायक सेवक है।


तुसां अपु ही जाणदे न की तुहाड़े बाल ओणे ला पेला असां फिलिप्पी शेहरे च कितणे दुख झेले। फिर भी परमेश्वरे सांझो इतणी हिम्मत दिती, की तुहाड़े शेहरे दे लोकां ला साड़ा इतणा बिरोध होणे बाद भी असां परमेश्वरे दा शुभसमाचार तुहांजो सुणाया।


क्योंकि देमास उना चीजां ने प्यार करदा है जड़ियां इस संसारे दियां न, कने मिंजो छडी करी थिस्सलुनीके शेहरे जो चली गिया है, भाई क्रेसकेंस गलातिया प्रदेशे जो कने भाई तीतुस दलमतिया शेहरे जो चली गिया है।


मैं चिठ्ठी तीतुस जो लिखा दा है, तू मेरे अपणे पुत्रे सांई है क्योंकि तू मसीह पर भरोसा करदा है जियां मैं करदा है: मैं प्राथना करदा है की पिता परमेश्वर कने साड़े उद्धारकर्ता मसीह यीशु तिजो हमेशा अनुग्रह, दया कने शांति दिन्दा रे।


अगर तू मिंजो अपणा साथी समझदा है, जालू उनेसिमुस बापस तेरे बाल ओंगा तां उदा खुशिया ला स्वागत करयां जियां मेरा स्वागत करदे न।


कने मरकुस, अरिस्तर्खुस, देमास, लूका जड़े मेरे सोगी प्रभु दा कम्म करदे न, इना दी तरफा ला तुहांजो नमस्कार।


इस तांई ऐसयां दा अपणे घरे ओणे पर स्वागत करा कने जड़ी उना दी जरूरत है सै दिया, जिसने असां भी सच्ची सेबा दे हिस्सेदार बणन।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ