Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 कुरिन्थियों 1:3 - भटियाली नोआ नियम

3 साड़े प्रभु यीशु मसीह दे पिता कने परमेश्वरे दा धन्यबाद हो, जड़ा सांझो पर दया कने सांझो हमेशा तसल्ली दिन्दा है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 कुरिन्थियों 1:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मैं कने पिता परमेश्वर इक ही न।”


यीशुऐ उसा जो बोलया, “मेरे पैरां च पेईकरी मिंजो मत रोक क्योंकि मैं हले दीकर उपर पिता परमेश्वर बाल नी गिया है, कने मेरे चेलयां बाल जाई करी उना जो बोली दे, की मैं अपणे पिता, कने तुहाड़े पिता, कने अपणे परमेश्वर, कने तुहाड़े परमेश्वरे बाल उपर चलया है।”


परमेश्वर, जड़ा साड़े प्रभु यीशु मसीह दा पिता, जड़ा हमेशा धन्य है, सै जाणदा है, की मैं जुठ नी बोलदा।


पर उदास लोकां जो तसल्ली देणेबाले परमेश्वरे तीतुस जो साड़े बाल भेजी करी सांझो तसल्ली दिती।


मैं प्राथना करदा है की परमेश्वर जड़ा साड़े प्रभु यीशु मसीह दा महिमामय पिता है, तुहांजो आत्मिक ज्ञान कने समझ दे जिसने तुसां परमेश्वरे जो अच्छे ने जाणी सकन।


साड़े परमेश्वर कने प्रभु यीशु मसीह दे पिता दी महिमा हो, जिनी सांझो मसीह दे जरिये स्वर्गे ला मिलणे बालियां हर तरा दियां आत्मिक आशीषां दीतियां न। ऐ साड़ी मसीह सोगी एकता दिया बजा ला होया है।


कने परमेश्वर पिता दी महिमा तांई हर कोई मनी ले की यीशु मसीह ही प्रभु है।


जालू असां तुहाड़े तांई प्राथना करदे न, असां अपणे प्रभु यीशु मसीह दे पिता मतलब की परमेश्वरे दा धन्यबाद करदे न।


साड़े प्रभु यीशु मसीह दे पिता कने परमेश्वरे दा धन्यबाद हो। परमेश्वरे सांझो अपणी दया ला इक नोई जिन्दगी दिती है, क्योंकि परमेश्वरे यीशु मसीह जो मरयां चे जिन्दा करिरी सांझो बड़े आत्मविश्वास सोगी जिणे दे काबिल बणाया है; मतलब की असां उना चीजां जो मिलणे दी उम्मीद करी सकदे न जड़ियां उनी सांझो देंणे दा बायदा कितया है।


मैं बड़ा खुश होया जालू मैं तेरे कुछ बचयां दे बारे च सुणया की सै सचाई ने जिन्दगी जी दे न, सै बिलकुल सै ही करा दे न जड़ा साड़े पिता परमेश्वरे करणे जो बोलया।


जड़े लोक सच्ची शिक्षा ला भटकी जांदे न कने मसीह दी शिक्षा जो नी मंदे न, सै परमेश्वरे सोगी संगती च नी न। जड़े लोक यीशु मसीह दी शिक्षा जो मंदे न सै परमेश्वरे सोगी कने उदे पुत्र यीशु सोगी संगती च न।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ