Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियों 14:11 - भटियाली नोआ नियम

11 पर अगर असां उस भाषा दा मतलब नी समझदे न, जड़े दुज्जे बोलदे न, तां ऐ ऐसा होणा मन्ना की सै साड़े तांई परदेसी न, कने असां उना तांई परदेसी न।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियों 14:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

कने ओथु रेणेबाले लोक बड़े दयालु थे, क्योंकि उना बरखा कने ठंड दिया बजा ला अग्ग वाली करी साड़ा स्वागत किता।


जालू ओथु दे रेणे बालयां उस कीड़े जो उदे हथे च लटकया दिखया, तां अपु चे बोलया, “सच्ची ऐ माणु हत्यारा है, कि समुद्रे च तां बची गिया, पर साड़ी न्याये दी देवी नी चांदी की ऐ जिन्दा रे।”


मेरी जिम्मेबारी सारयां लोकां जो शुभसमाचार सुणाणे दी है, चाऐ सै यूनानी भाषा जाणने बाले होन या नी जाणने बाले होन कने चाहे समझदार होन या नासमझ होन। इस तांई मेरी रोम शेहरे च तुसां ने मिलणे दी बड़ी इच्छा है।


इस संसारे च मतियां लग-लग भाषां न कने हर भाषा दा अपणा मतलब है।


पबित्र शास्त्र च लिखया है, की प्रभु बोलदा है की, “मैं बिदेशी कने अजनबी लोकां दे जरिये अपणे लोकां ला गल्लां करणियां, जिना अजीब या लग भाषा बोलणियां, तमी उना मेरियां गल्लां नी सुणनियां।”


इसा बजा ला नोईया जिन्दगिया च ना तां कोई होर जाति दा रिया, ना यहूदी, ना खतना, ना बिना खतने बाला, ना जंगली, ना विदेशी, ना गुलाम कने ना अजाद बस मसीह ही है जड़ा सब कुछ है कने तुसां सारयां दे अंदर रेंदा है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ