Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियों 10:14 - भटियाली नोआ नियम

14 इस तांई, हे मेरे प्यारे भाईयो, मूर्तियां दियां पूजा करणे ला बची रिया।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियों 10:14
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

पर असां उना जो इक चिठ्ठी लिखी भेजन, की सै उस खाणे जो ना खान जिसयो लोकां मूर्तियां जो चढ़ाया हो, कने ना व्यभिचार करदे कने ना ही गल्लां घोटी करी मारयो जानवरां दा मॉस खांदे कने ना ही खून खांदे।


हे प्यारो अपणा बदला मत लेंदे; पर परमेश्वरे जो अपणे तांई बदला लेणा दिया, क्योंकि पबित्र शास्त्र च प्रभु बोलदा है, “बदला लेणा मेरा कम्म है, प्रभु बोलदा है मैं ही बदला देणा।”


मैं तुहांजो समझदार समझीकरी गल्लां बोला दा है, इस तांई इना गल्लां पर ध्याने ला सोच बिचार करा जड़ियां मैं हुण बोलणा लगया की सै सही न या गलत न।


मेरे बोलणे दा मतलब ऐ नी की मूर्ति या मुर्तियां सामणे चढ़ाईयां बलियां दी कोई कीमत है।


कने तुसां मूर्तियां दी पूजा मत करा, जियां उना चे मते लोकां किता था, ऐ ठीक तियां है जियां पबित्र शास्त्र च लिखया है, “लोक धामा च खांणा पींणा बैठे, कने रंगरलियां मनाणे तांई उठे।”


पर मेरे बोलणे दा मतलब ऐ है, ऐसे माणुऐ सोगी कोई रिश्ता मत रखा जड़ा अपणे आपे जो मसीही बोलदा है, पर व्यभिचार, या लालची, या मूर्तिपूजक, या गाली देंणे बाला, या शराबी, या दूज्जयां जो धोखा देणेबाला हो, तां उस माणुऐ सोगी संगती मत करदे।


मैं तुहाड़े पैसे कनी ले? क्या मैं ऐ इस तांई किता की, मैं तुहांजो ला प्यार नी करदा? ऐ तां परमेश्वर जांणदा है की मैं तुहांजो ने प्यार करदा है।


मैं तुहाड़े तांई बड़िया खुशिया ला अपणा सब कुछ देई देणा बल्कि अपणे आप जो भी देई देणा; क्योंकि मैं तुहांजो ने बड़ा प्यार करदा है, पर ऐसा लगदा है की तुसां मिंजो ने घट प्यार करदे न।


मेरे प्यारे मसीह भाईयो, तुसां अपणे मने च ऐ सोचा दे होंणे न की असां ऐ सब अपणे बचाव तांई बोला दे न। पर असां ऐ सब परमेश्वरे दे सामणे यीशु मसीह च तुहाड़े भरोसे जो मजबूत करणे तांई बोला दे न।


इस तांई प्रभुऐ सांझो ला पबित्र शास्त्र दे जरिये बोलया है की, “उना लोकां ला लग होई जा जड़े परमेश्वरे पिच्छे नी चलदे। कने गंदिया चीजां सोगी कोई रिश्ता मत रखा, तां मैं तुहांजो अपनाणा।”


हे प्यारो भाईयो, क्योंकि परमेश्वरे सांझो अपणे बच्चे दे रुपे च अपनाणे दा बायदा कितया है, इस तांई ओआ असां अपणे शरीरे दे सारे बुरे कम्म कने आत्मा दे गंदे बिचारां जो करणा बंद करी देन कने परमेश्वरे दा डर मन्नी करी कने उदी इज्जत करा। कने सांझो पुरे तरीके ला पबित्र जिन्दगी जिणे तांई मेहनत करणी चाईदी।


इस तांई हे मेरे प्यारे मसीह भाईयो, मिंजो तुसां लोकां ने मिलणे दी बड़ी इच्छा है। तुसां, जड़े मेरी खुशी कने मुकुट न, प्रभु च लगातार टिकी रिया।


मैं, पौलुस इसा चिठिया जो लिखा दा है। मैं यीशु मसीह दिया सेबा तांई जेला च बन्द है। मैं कने साड़ा मसीह भाई, तीमुथियुस तुहांजो नमस्कार करदे न। कने मैं ऐ साड़े प्यारे मित्र कने सोगी कम्म करणे बाले फिलेमोन जो लिखा दा है।


पर हे प्यारे भाईयो, तुसां खरे कम्म करा दे न, क्योंकि परमेश्वरे तुहांजो पेहले ही बचाई लिया है। ऐ चेताबनियां तुहाड़े तांई नी न।


प्यारे मसीह भाईयो तुसां इस संसारे च परदेशियां कने यात्रियां सांई रे दे न। मैं तुहांजो ला विनती करदा है की उना सारियां बुरियां शरीरिक इच्छां ला बचा क्योंकि सै हमेशा तुहाड़िया अपणिया आत्मा दे खिलाफ लड़दियां न।


हे बच्चों, अपणे आपे जो हर इक ऐसी चिजा ला दुर रखा जड़ी तुहाड़े दिले च परमेश्वरे दी जगा ले।


धरतिया पर रेणेबाले सारे लोक जानवरे दी पूजा करणा लग्गे, मतलब की सै सारे लोक जिना दे नां संसारे दिया शुरुआता ला छेलुऐ दिया जिन्दगिया दिया कताबा च नी लिखयो न। छेलू सेई है जड़ा मारी दिता था।


पर मिंजो तेरे बारे च कुछ शिकायतां न, क्योंकि तू उना गल्लां दा बिरोध नी करदा जड़े झूठी शिक्षा दिन्दे न, जियां परमेश्वरे दा संदेश देणेबाले बिलामे बड़े पहले दीतियां थियां। बिलामे राजा बालाक जो सिखाया की इस्राएल दे लोकां जो पाप करणे तांई उकसाणे तांई क्या करणा चाईदा। उनी उना जो मूर्तियाँ अग्गे चढ़ाईयां चीजां जो खाणे कने व्यभिचार करणे तांई सिखाया।


पर जड़े मिंजो पर भरोसा नी रखदे, उना जो जोर लाईकरी गंधक बालिया उसा झिला च पाई देणा, जड़ी दुज्जी मौत है। कने सेई अंजाम उना दा भी होणा, जड़े लोकां दे सामणे मिंजो अपनाणे ला डरदे न, बुरे कम्म करदे न, जड़े हत्यारे न, गंदे कम्म करदे न, जादू टोणा करदे न, मूर्तियां दी पूजा करदे न, या झूठ बोलदे न।


पर जड़े बुरे कम्म करदे न, जादू टोंणा, व्यभिचारी, खूनी, मूर्तिपूजक, कने हर इक झूठ जो पसंद करणे बाले कदी भी अंदर नी जाई सकदे न।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ