Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 84:7 - Navarro-Labourdin Basque

7 Jaincoa, itzuliric emanen darocuçu bicia; eta çure populua çure baithan da bozturen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

7 Ibar lehorra igarotzean, iturburutik edaten dute: lehen euriek ur-begiz baitute estaltzen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 84:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta çucena bere bideetan da egonen eta escu xahuetan handituco du indarra.


Huna bada, nola muthilen beguiac baitaudeci beren nausien keinuei, Nola nescatoaren beguiac baitaudeci haren etchecandrearen keinuei, hala gure beguiac ere gure Jainco Jaunari daudeci, urrical daquigun arteo.


Jaincoa, çu çarenaz gueroztic ene indarra, certaco nauçu iraici? eta certaco ilhunic nabila, ene etsaiac atsecabetan naducanean?


Çure escuac jendaiac xahutu ditu, eta hequien orde gure arbasoac eçarri ditutzu; atsecabez jo eta iraici ditutzu populuac.


Aldiz, prestuen bidexca, argui distiragarri bat iduri, ilkitzen da eta handitzen egun betheraino.


Bainan beren phesquiça Jaunaren baithan daducatenec, berrituren dute indarra; arranoac beçala harturen dituzte hegalac; lasterca goanen dira, eta ez nekatuco; ibilico dira, eta ez hebainduco.


Hurbilaraci dut ene justiciaren orena, ez du luçaturen, eta ene ganicaco salbamenduac ez du beranduren. Sionen eçarriren dut ene salbamendua eta Israelen ene ospea.


Eta Jaunac emanen darotzu phausua bethi, eta bere dirdirez betheco du çure arima, eta libraturen ditu çure heçurrac; eta içanen çare baratze urztatu bat iduri, eta hala-nola ithurri bat, ceinaren urec ez baitute escas eguinen.


Ecic egun bat içanen da, ceintan çainec Efraimgo mendian oihu eguinen baitute: Xuti çaitezte eta Sionera igan gaitecen gure Jainco Jaunaren gana.


Eta benedicionetan eçarriren ditut ene munhoaren inguruan; eta uria erakarriren dut bere mugan; uriac benedicionezcoac içanen dire.


Eta Jerusalemeren contra ethorri içan diren jendaia gucietaric guelditu ditazqueenac oro iganen dire urthetic urthera, armadetaco erregue Jaunaren adoratzera, eta tabernacleetaco besta-buruaren beztatzera.


Eta eman leçatençát oblationea, Iaunaren Leguean erran denaren araura, turturela pare-bat, edo bi vsso columba vme.


Eta haren abundantiatic guciéc recebitu v kan dugu, eta gratia gratiagatic.


Eta ioan naiçatenean, eta leku çuey appaindu drauqueçuedanean, berriz ethorriren naiz, eta harturen çaituztet neuregana: non bainaiz ni, çuec-ere çaretençát.


Nitan fructu ekarten eztuen chirmendu gucia, kencen du: eta fructu ekarten duen gucia, chahutzen du, fructu guehiago ekar deçançát.


Eta haur da ni igorri nauenaren vorondatea, Aitarena, cerere eman baitraut, ezteçadan gal hartaric, baina resuscita deçadan hura azquen egunean.


Bada gu gucioc beguithartea aguerturic Iaunaren glorián miratzen garela, imagina berera transformatzen gara gloriataric gloriatara, Iaunaren Spirituaz beçala.


Urthean hiruretan çuganicaco guiçonqui guciac aguertuco dira çure Jainco Jaunaren aitzinera, hautatu duqueen lekuan: Airisetaco besta-buruz, Asteetaco besta-buruz eta Tabernacletaco besta-buruz. Ez dira Jaunaren aitzinera aguertuco escuac hutsic:


Guero gu viciric goitico garatenoc, harrapaturen garate hequin batean hodeyetan Iaunaren aitzinera airetan: eta halaz bethi Iaunarequin içanen gara.


Baina auança çaitezte Iesus Christ gure Iaunaren eta Saluadorearen gratián eta eçagutzean: ceini dela gloria orain eta eternitateco egunerano. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ