Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 76:9 - Navarro-Labourdin Basque

9 Ala guiçalditic guiçaldira bethicotzat ebaquico othe du bene urricalmendua?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Zerutik adierazten duzu zeure epaia; lurra beldurrez mutu gelditzen da,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 76:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ceren Jaunac bere gogoa baitaduca bere populuan, eta salbamendura goratuco baititu emeac.


Jaincoa, ez beçaçu gal ene arima gaixtaguinequin, ez-eta ene bicia guiçon odolcoiequin,


Ez dutelacotz beren heriotzeari beguiratzen, eta indar dutelacotz beren çaurietan.


Bainan çucembidean juiatuco ditu beharrac, eta çucentasunean jaçarrico du lurreco gaixoen alde; eta bere ahoco cigorraz joco du lurra, eta bere ezpainetaco hatsaz hilen du gaixtaguina.


Guicenduac eta gorituac dire gaixtoqui bazterrerat ematen dituzte ene erranac; ez dute juiatu alhargunaren çucenaren alde, ez dute umeçurçaren çucena bide onean bidatu, beharrei ez diote justicia bihurtu.


Jauna ordean bere templo sainduan da; lurra oro haren aitzinean ixil egon bedi.


Jauna bilha çaçue, lurreco emeac, haren leguea beguiratu duçuenac; çucentasuna bilha çaçue, bilha çaçue emetasuna, hean nolazbait gueriçatuco çareten Jaunaren hasarreco egunean.


Berehala minçatu cen Moisi, Aaroni eta Mariari: Ençun çatzue ene solasac: Çoazte hirurac bakarric batasuneco tabernaclera. Eta goan cirenean,


Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute.


Baina bihotzeco guiçon gordea, spiritu eme eta sossegu batetaco incorruptionean consistitzen dena, cein baita Iaincoaren aitzinean precioso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ