Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 7:13 - Navarro-Labourdin Basque

13 Haren ganat ez baçarete bihurcen, dardaratuco du bere ezpata; hedatua du bere arrambela, çucendua daduca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Onbideratzen ez badira, ezpata zorrozten du, uztaia tenkatu eta botatzeko prestatzen;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 7:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ecen Jaunaren gueciac nitan sarthuac dira, eta hequien erresuminac ahitzen du ene izpiritua, eta Jaunaren lazturac ene contra dira guducatzen.


Salba neçaçu, Jauna, ceren galdua baita saindua; ceren guiçonen semeec aphurtu baitituzte eguiac.


Erranen dute çure eguincari lazgarrien indarra, eta hequien ahoan içanen da çure handitasuna.


Ete, arrotzenetaric beguira çaçu çure cerbitzaria. Baldin hequiec ez baçaizquit nausitzen, orduan içanen naiz nothagabe, eta garbituren ere naiz bekatu guciz handi batetaric.


Hibai bateco gaiac bozten du Jaincoaren hiria; Guciz-Gorac sainduetsi du bere tabernaclea.


Ençun çaçu ene othoitza: guiçon guciac çure gana ethorrico dira.


Çure indarrean asentatzen ditutzu mendiac, ahalaz jauncia çare,


Bere arrambela hedatu du etsaiac beçala; etsaiac beçala gogortu du bere escuina, eta xahutu ditu Siongo alabaren olhan ciren gauça ederrac oro: sua beçala hedatu du bere gaitzidura. HE.


Iguzquia eta ilharguia baratu dire beren toquian; beren bideari eguinen diote çure guecien arguitara, çure lança dirdiragarriaren garretara.


Ilki çare çure populuaren salbatzeco, çure Cristorequin gure salbatzeco. Gaixtaguinaren etchean jo duçu burua, haren asentuac aguertu ditutzu gainetic beherera.


Içurriac bilduco ditut hequien gainera, eta hequien gainera hustuco ditut ene gueciac.


Ene ezpata simista beçala çorrozten badut, ene escua juiamenduari lotzen bada, aspercundea bihurturen diotet ene etsaiei, eta gaitzirizcotan naducatenei emanen diotet beren saria.


Odolez hordituco ditut ene gueciac, eta ene ezpatac iretsico ditu haraguiac; aseco da ene etsai hilen odolaz, eta boztuco da gathibutasunera buru has dihoacinez.


Ecen gauça iustoa da Iaincoa baithan, çuec affligitzen çaituzteney, afflictione renda diecén


Ceren Sainduén eta Prophetén odola issuri vkan baituté, hic-ere odol eman vkan drauec edatera: ecen digne dituc.


Eta ceuden oihuz ocengui, cioitela, Noiz artean, Iaun sainduá eta eguiatiá, eztuc iugeatzen eta mendecatzen gure odola lurrean habitatzen diradenetaric?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ