Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 66:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Azqueneraino, himnoetan, Dabiden canticaco psalmoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Koru-zuzendariarentzat. Kanta. Salmoa. Egin irrintzi Jainkoari, lurtar guztiok,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 66:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta Israel guciac bozcariotan çaraman Jaunaren batasuneco arka, adarrac, turutac, cimbalac, nablac eta guitarrac joz.


Dabidi berari psalmoa. Jauna, cantaturen ditut çure urricalmendua eta çucentasuna. Psalmotan cantatuco dut,


Hatsa duten guciec lauda beçate Jauna. Lauda Jauna.


Beharrec ikus beçate, eta bozcaria beitez: bilha çaçue Jaincoa, eta bicico da çuen arima:


Asaphen psalmoa. Jaincoa jarri da jaincoen bilkuan, eta hequien erdian juiatzen ditu jaincoac.


Dabidi berari psalmoa, bere lurra bihurtua içan citzaioenean. Erreguetu da Jauna: lurra bozcarioz jauz bedi, boz beitez irla guciac.


Eta erregueren ohoreac laket du çucentasuna. Çuc aphaindu ditutzu çucembideac; çure juiamendu eta erabaquiac atheratu ditutzu Jacoben etchean.


Lurraren berce burutic ençun ditut laudorioac, prestuaren ospea. Eta erran dut: Ene segretua enetzat, ene segretua enetzat. Çorigaitz niri! Leguea dute gaixtoqui hautsi, legue-hausleec beçala hautsi dute.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ