Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 60:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Azqueneraino, Dabiden himnoetan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Koru-zuzendariarentzat. «Liliak» doinuan. Miktam. Davidena. Irakaspenerako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 60:1
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta Adarecerrec igorri çuen ibaiaz haindian ciren Siriarretara, eta erakarri çuen hequien armada. Sobac, Adarecerren armadaco buruçaguia, cen hequien aitzindari.


Dabid ethorri cen beraz Baalpharasimera, eta han jo cituen Filistindarrac, eta erran çuen: Jaunac ene aitzinean barraiatu ditu ene etsaiac, urac barraiatzen diren beçala. Hargatic leku haren icena emana içan cen: Baalpharasim.


Eta Idumean eçarri cituen çainçaileac eta guardia jarri çuen. Idumea gucia Dabiden azpico eguina içan cen, eta Jaunac beguiratu çuen Dabid abiatu cituen urhats guztetan.


Eta Dabidec Adarecer, Errohoben semea, Sobaco erregue, jo çuen, goan içan cenean Ufrataco ibaiaren gainean bere nausitasunaren hedatzera.


Harec jo cituen hamar mila Idumear Gazteguietaco haranean, eta guerlan hartu çuen Petra, eta icena eman çaroen Jectehel, oraidinocoan beçala.


Orduco egunetan, jo çuen halaber Adarecer Sobaco erregue, Hematheco aurkincetan, noiz ere goan baitzen bere erreinuaren hedatzera Ufrataco hibaieraino.


Eta çuc, Salomon ene semea, eçagut çaçu çure aitaren Jaincoa, eta cerbitza çaçu bihotz xahu eta gogo oso batequin; ecic, Jaunac ikarcen ditu bihotzac, eta badaquizqui gogo gucietaco berriac. Hura bilhatzen baduçu, aurkituren duçu: bainan uzten baduçu, bethico iraiciren çaitu.


Bada, gogoa onduric Amasiasec, eraman çuen bere populua; goan cen Gazteguietaco haranera eta Seirgo hamar mila guiçon jo cituen;


Luculariac bilha beça haren içate gucia, eta arrotzec larru betzazte haren nekeetaricaco onac.


Mirra, aloes eta canela usaina ilkitzen da çure soinecoetaric eta çure boliazco etcheetaric: hequietaz


Akabançaraino, aldatuac içanen direnençat. Dabidec berac habean irakaspenetan iscribatua,


Norc eramanen nau hiri hazcarraren barnera? norc eramanen nau Idumearaino?


Azqueneraino. Ez deçaçun gal. Asaphen canticaco psalmoa.


Armadetaco Jainco Jauna, naiz arteo samur egonen çarozquio çure cerbitzariaren othoitzari?


Eguiptotic atheratu duçu mahastia, eta jendaiac iraiciric landatu duçu.


Azqueneraino, dolhareetaco, Asaph beraren psalmoa.


Has çaçue psalmo bat; jo çatzue atabala eta maniurra goçoa guitarrarequin.


Bozcaria çaçu çure sehiaren arima, çure gana, Jauna, alchatu dudalacotz ene arima;


Aphaltasunera ez beçaçu arthic guiçona. Çuc erran duçu: Itzul çaitezte, guiçasemeac.


Ecen çure hasarreac iraungui gaitu eta çure hats gaitzac nahasi.


Aspicaren eta basilicaren gainean ibilico çare, eta osticaturen ditutzu lehoina eta erainsuguea.


Eta hazcarturen dut Judaco etchea, eta salbaturen dut Josepena, eta bihurraraciren ditut, ceren urricalduren bainatzaiote; eta içanen dire hala-nola hastandu ez nituenean oraino; ni naiz ecen hequien Jainco Jauna, eta ençunen ditut nic.


Samuelec erran cioen: Cer eguin duçu? Saulec ihardetsi çuen: Nola ikusi baitut populua ene ganic barraiatzen cela; eta etzinela, egun berecien arabera, aguertu; eta Filistindarrac Macmasera bilduac cirela,


Berri-ekarleac ihardetsi cioen: Israelec ihes eguin du Filistindarraren aitzinean, eta galce gogorra eguin da populuan: berçalde çure bi semeac ere, Ophni eta Phinees, hil dira; eta Jaincoaren arka hartua da.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ