Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 59:5 - Navarro-Labourdin Basque

5 Egun gogorrac erakutsi diozcatzu çure populuari, eta urriqui mineco arnoa edanaraci dioçu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

5 Errugabe naizen arren, bizkor datoz erasotzera. Esnatu, Jauna! Zatoz eta ikus!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 59:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta han aldare bat eguinic, haren gainean dei eguin cioen Israelen Jainco guciz hazcarrari.


Beguira diçadaçu, eta ençun neçaçu. Ilhun nago ene gogoco alhaduran; asaldatu naute


Çure hasarrean alcha çaite, Jauna; aguer çaçu çure indarra ene etsaien eremuetan. Jaiqui çaite, ene Jainco Jauna, cerorrec erabaqui duçunaren eguiteco;


Durrunda çaçue turutarequin hilabethearen lehenean, çuen besta-buruco egun berecian:


Çure urricalmendua erakuts diçaguçu, Jauna, eta emaguçu çure salbamendua.


Oi çu, heriotzeco atheetaric goititzen nauçuna, çure laudorio guciac eçagutaraz detzadan Siongo alabari hirico atheetan! Hauts çaçu bekatorearen eta gaixtaguinaren besoa. Bilhatua içanen da haren bekatua eta ez da kausituco.


Ez dituc hequiec adoratuco, ez-etare cerbitzatuco: ni naiz hire Jainco Jaun hazcarra, bekaizcorra, aiten gaixtaguinqueria bilhatzen dudana semeetan, ni gaitzirizcotan naducatenen hirugarren eta laugarren belhauneco haurretan;


Jaincoac erran cioen Moisi berriz: Hau erranen dioçute Israelen semeei: Çuen arbasoen Jainco Jaunac, Abrahamen Jaincoac, Isaaquen Jaincoac, eta Jacoben Jaincoac igorri nau çuetara: hori da bethicotzat ene icena, eta hori da ene orhoitquiçuna mendeen mendetaco.


Jaunaren hitza adi çaçue, Sodomaco buruçaguiac; Gomorhaco populua, beharriaz ardietsac gure Jaincoaren leguea.


Agorteac xahutuco ditu hango uztac; emaztequiac ethorrico dira haren arguitzera; ecen hango populua ez da çuhurra; hargatic hura eguin duena etzaio urricalduren, eta hura jarri duenac ez dio barkaturen.


Çuc, berriz, Jauna, badaquizquitzu horien heriozco asmuac ene contra; ez jabal horien bekatuari, eta horien bekatua ez bedi ecezta çure aitzinetic lurrera bihoaci çure aitzinean, eta çure iraquiduraco egunean, aspercunde athera çaçu horien gainean.


Batzarre iduqui dugu çure erresumaco aitzindari guciec, cargudunec, satrapec, bilçarrecoec eta juieec, athera dadiençat erregueren icenean erabaqui eta manamendu bat, nor-nahic eguiten badu cerbait galde hogoi eta hamar egunic barnean edocein jainco edo guiçoni, çuri ez bada, oi erregue, lehoinen cilhora içan dadien arthiquia.


Israelgo umeac, ez othe çarete ene aitzinean Ethopiarren semeac beçala? dio Jaunac. Ez othe ditut nic Eguiptoco lurretic iganaraci Israeldarrac, Capadociatic Palestindarrac, Cirenetic Siriarrac?


Badaric-ere ecin date Iaincoaren hitza erori den: ecen eztirade Israeleco diraden guciac, Israel.


Ecen condemnatione misericordia gabe eguinen çayó misericordia eguin eztuqueenari: eta gloriatzen da misericordia condemnationearen contra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ