Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 59:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Akabançaraino, aldatuac içanen direnençat. Dabidec berac habean irakaspenetan iscribatua,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Koru-zuzendariarentzat. «Ez suntsitu» doinuan. Davidena. Miktam. Saulek, David hiltzeko asmotan, honen etxea zelatatzeko agindu zuenekoa .

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 59:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ene etsaiac egun batez erran deçan beldurrez: Garai atheratu natzaio. Hestutzen nautenac bozcariotan sarthuco dira kordocatua içaten banaiz;


Hequien semeac dira landare gazteac beren gaztetasunean beçala. Hequien alabac aphainduac eta edergailuz inguratuac dira, templo bat beçala.


Jaincoa, cantica berri bat darotzut cantaturen; hamar çurdetaco maniurran cantaturen darotzut psalmo bat.


Azqueneraino. Ez deçaçun gal. Dabidec habean iscribatua.


Azqueneraino. Ez deçaçun gal. Dabidec habe batean iscribatua, Saulec haren etchearen çaincera igorri çuenean, haren hilarazteco.


Populuco beharrac juiatuco eta beharren umeac salbatuco ditu, eta berceen belzten gaizqui hari dena beheratuco du.


Jaunaren etchean landatuac loratuco dira gure Jaincoaren etcheco lorioetan.


Baina egonen da leku goretan; guerenden gaineco hazcargailuetan içanen du bere egoitza gora; hari oguia emana çaio, haren urac xuxen ethorrico dira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ