Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 56:10 - Navarro-Labourdin Basque

10 Populuen erdian aithor bihurturen darotzut, Jauna; eta psalmo bat erranen darotzut jendaien erdian;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

10 Nik laguntza eske dei egin eta etsaiek atzera egitean, jakingo dut neure alde dudala Jainkoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 56:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Itzur neçaçu ene anaia Esauren escuari, ceren hainitz bainaiz haren lotsa, beldurrez ethorriric jo deçan ama bere haurrequin.


Hargatic armadaco aitzindariec, Josafat ikusi çutenean, erran çuten: Israelgo erregue da hori. Eta guducatuz inguratu çuten. Bainan Josafatec oihu eguin çaroen Jaunari, ceinac lagundu baitzuen, eta hequiec urrundu cituen haren ganic;


Ez nintaque orduan ahalquez joa, çure manu gucietara beguia ematean.


Mailetaco cantica. Jaunaren baithan fidatzen direnac, Siongo mendia beçala dira: behinere ez da kordocatua içanen,


Jerusalemen egoten dena. Mendiac dira haren inguruan, eta Jauna bere populuaren inguruan oraidanic eta mendeetaraino;


Ceru gainetic igorri du, eta atheratu nau; laidagarri eman ditu ni osticatzen nindutenac. Jaincoac bidali ditu bere urricalmendua eta bere eguia,


Ene Jaincoa, ençun duçu alabainan ene othoitza; primança eman daroeçu çure icenaren beldur cirenei.


Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen.


Bi gauça mutha ecin daitezquenez (ceinétan impossible baita Iaincoac gueçurric erran duen) consolatione segura dugunçát, recursa dugunóc proposatu içan çaicun sperançaren vkaitera:


Ceinéz promes handiac eta preciosoac eman içan baitzaizquigu, heçaz natura diuinoan participant eguin çaiteztençát, munduan guthiciamenduz den corruptionetic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ