Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 50:20 - Navarro-Labourdin Basque

20 Jauna, Sioni ongui eguioçu çure nahicunde onaren arabera, arren alchatuac içan ditecen Jerusalemeco harrasiac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

20 Zeure senideaz gaizki-esaka diharduzu, zeure amaren semea belzten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 50:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ezpain gueçurtiec gordetzen dute herra; irainca hari dena, çoro bat da.


Etzare populuan içanen ez aitzinetic jaçarle, ez guibeletic jale. Etzare oldartuco çure lagunaren biciari. Jauna ni naiz.


Eta liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté.


Dohatsu içanen çarete nehorc iniuria erran drauqueçuenean, eta persecutatu çaituqueztenean, eta hitz gaichto gucia erran duqueitenean çuen contra, gueçurrez ene causaz.


Eta anhitz berce gauçaric erraiten çutén haren contra desondratzen çutela.


Halaber hayén emazteac diraden honest, ez gaitzerraile, baina sobre, leyal gauça gucietan.


Emazte çaharrac halaber diraden saindutassunari dagocan continentiataco, ez gaitzerraile, ez mahatsarno anhitzari emanac, gauça honestén iracatsle:


Eta ençun neçan voz handibat cioela ceruän, Orain eguin da saluamendua, eta indarra, eta gure Iaincoren resumá, eta Christ harenaren botherea: ecen gure anayén accusaçalea iraitzi içan da, ceinec accusatzen baitzituen gure Iaincoaren aitzinean egun eta gau.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ