Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 37:9 - Navarro-Labourdin Basque

9 Guciz atsecabeztatua naiz eta aphaldua; ene bihotzeco auhenac orroaz naduca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 izan ere, kanporatu egingo dituzte gaizkileak; herrialdeaz jabetuko dira, ordea, Jaunaz fio direnak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 37:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alabainan çucenac direnac egonen dira lurrean, eta lainoac han gueldituco dira;


Deihadar eguinen dunanean, hire gana bilduac ditunanec athera beheçate; eta haiceac eramanen ditu guciac, hats batec bolatuco ditu; aldiz ene baithan bere sinhestea duenac, içanen du lurreco primança, eta goraturen du ene mendi saindua.


Orduan goço harturen duçu Jauna baithan, eta goraturen çaitut lurreco goratasunetaric goiti, eta haciren çaitu çure aita Jacoben primançaz; ecen Jaunaren ahoa da minçatu.


Çure populua, berriz, prestuzco populu bat içanen da, nic landatu gandoa, ospe atheratzeco eguin dudan obra, bethi gucico lurra primancetan içanen duena.


Ecen huna non ethorrico den egun bat, labea beçala kaldan; eta burgoi guciac, eta tzarqueria-eguile guciac, lasto içanen dire orduan; eta, dio armadetaco Jaunac, sutan eçarriren ditu egun heldu denac, ez baitiote utziren ez erro ez ninica.


Jaunac ecen aitzinetic erran çuen mortuan hilen cirela guciac. Hequietaric nihor etzen guelditu, lecat Caleb Jephonen semea, eta Josue Nunen semea.


Bainan çuen Jainco Jaunac manatu bideaz ibilico çarete, bici çaiteztençat, ongui guertha daquiçuen, eta çuen egunac luça ditecen çuen goçameneco lurrean.


Baina orain hobeagobat desiratzen duté, erran nahi baita celestiala: hunegatic Iaincoari berari-ere etzayó laido hayén Iainco deitzera, ecen preparatu cerauen ciuitatebat.


Eta egun hartan Moisec cin eguin içan çuen, cioelaric: Çure çangoac oincatu duen lurra çure goçameneco eta çure semeeneco içanen da bethi gucico, ceren jarraiqui içan çaren ene Jainco Jaunari.


Eta eguin guerauzcac gure Iaincoari regue eta sacrificadore: eta regnaturen diagu lurraren gainean.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ