Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 37:8 - Navarro-Labourdin Basque

8 Ecen ene guelçurrinac liluraqueriaz bethe dira, eta ene haraguian alde sasualic ez da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

8 Utzi haserrea, baztertu sumina, ez zaitez sutu, kalterako izango duzu eta;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 37:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta Faraonec erran çaroen: Ceren escasa duçu hemen çure toquietara goatera bilhatzeco? Bainan Adadec Thardetsi çuen: Deusere; ordean utz neçaçu othoi.


Certaco çure hats gaixtoan galcen duçu çure arima? Çure gatic ukatua içanen othe da lurra, eta harcadiac beren toquitaric jauciac içanen othe dira?


Hasarreac segurqui hilcen du çoroa eta bekaizgoac ttipia.


Çuc urratu ditutzu harri cotorrac ilkiarazteco ithurriac eta uharrac; çuc agorraraci ditutzu Ethango hibaiac.


Pairuduna umotasun handiaren arabera ibilcen da; aldiz, pairugabeac, aguercen du bere çoroqueria.


Guiçon jasancorra hobe da bihotzoia baino; eta bere gogoaren nausi dena, hiri-harçailea baino.


Eta Jonas hestutu cen hestura handi batez, eta minkaiztu cen.


Eta Jaunac erran cioen Jonasi: Uste duçu ongui samurcen çaren hunz-ondoaren ariaz? Eta ihardetsi çuen: Aria dut samurceco heriotzeraino.


Asserre çaiteztez, eta bekaturic eztaguiçuela: iguzquia eztadila etzin çuen asserretassunaren gainean:


Samindura eta colera, eta hira, eta oihu, eta gaitzerraite gucia çuetaric ken bedi, malitia gucirequin.


Baina orain ken itzaçue çuec-ere hec guciac, hira, colera, malitia, gaitzerraitea, minçatze deshonesta çuen ahotic appart.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ