Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 148:8 - Navarro-Labourdin Basque

8 Sua, harria, elhurra, horma, phesietaco hatsa, haren errana eguiten duçuenac;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

8 Goretsazue, su eta kazkabar, elur eta laino, eta haren esanera zaudeten haize-erauntsiok;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 148:8
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaunac beraz jautsaraci çuen cerutic Jauna ganic sufrezco eta suzco uria.


Inguruan badoaci hequiec manatzen dituenaren nahiac igorcen dituen edocein toquitara, lurraren hedadura gucian bidalcen dituen leku gucietara,


Ilhumbeac eçarri ditutzu, eta gaua eguin da; gauaz dabilça oihaneco abere guciac;


Hargatic beguiratzen ditu çure cerbitzariac; sari handia heldu da hequien beguiratzetic.


Eta Moisec cigorra hedatu çuen Eguiptoco lurraren gainera, eta Jaunac igorri çuen egun hartan gucian eta ondoco gauean haice bat erretzen çuena: eta goiça ethorri cenean, haice beroac ekarri cituen xartalac,


Jaunac mendebaletic igorri çuen haice bat hazcarrenetaric, ceinac hartu baitzituen xartalac eta itsaso Gorrira arthiqui: eta hequietaric bakar bat ere etzen guelditu Eguiptoco bazter orotan.


Eta Moisec escua hedatu çuenean itsasoaren gainera, Jaunac urratu çuen hura haice borthitz eta erregarri gau gucia iraun çuen batez, eta itsasoa agortu çuen, eta ura bereci.


Ceren Jaunac suarequin eta bere ezpatarequin arthiquiren baitu bere juiamendua haraguidun ororen gainera, eta Jaunac herrautsiren dituenac murruca içanen dire.


Eta ceru-lurretan aguerraracico ditut sendagailac, odola, eta sua, eta ke-lanhoa.


Eta Jauna ganic su bat ilkiric, iretsi cituen, eta hil ciren Jaunaren aitzinean.


Ecen huna mendien eguilea, haicearen eguilea, bere hitza guiçonari eçagutarazten dioena, goiceco lanhoen eguilea, eta lurreco bizcar goretan ibilcen dena; armadetaco Jainco Jauna da haren icena.


Hau erakutsi çarotan Jaunac: eta hara Jainco Jaunac deitzen çuela suzco juiamendua; eta suac iretsi çuen çolagune handi bat eta gainetaric çathi bat jan çuen.


Jaunac ordean itsasora igorri çuen haice handi bat, eta phesia gaitza eguin cen itsasoan, eta leherceco çorian çabilan uncia.


Itsasturuac icituac ciren; cein bere jaincoari deihadarca çauden, eta itsasora arthiqui cituzten uncian ciren puscac, hequietaz içan çadien arindua; Jonas berriz, unci barnera jautsia cen, eta lo gogor batean çagoen.


Hambatequin, su batec, Jaunaren ganic ilkiric, hil cituen isensua escaincen çuten berrehun eta berrogoi eta hamar guiçonac.


Eta Israelgo semeen ihes cihoacelaric eta Bethorongo jaustean cirelaric, Jaunac cerutic igorri ciozcaten harri handi batzuec Acecaraino; eta harri abarrac hilac hainitz guehiago ciren, ecenez Israelgo semeen ezpatac hilac.


Eta harriabar handiric talentbat beçalacoric iauts cedin cerutic guiçonetara. eta blasphema cecaten Iaincoa guiconéc harriabarrezco plagaren causaz: ecen harc eguin çuen plagá gucizco handia içan da.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ