Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 144:8 - Navarro-Labourdin Basque

8 Urricalcor eta urricalmendutsu da Jauna, jasancor eta hainitz urricalmendutsu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

8 Haien ahoari faltsukeria dario, haien eskuinak gezurrezko zina dagi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 144:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abramec ihardetsi cioen: Escua alchatzen dut Jainco ceru-lurren nausia gana,


Arteac uria beçala erorico dira bekatoreen gainera; sua, eta sufrea eta phesietaco hatsa dira hequiençat,


Ceruraino igaiten dira, eta leceondora jausten; gaitzaren gaitzez itsasguiçonei iharcen çaiote bihotza.


Noiz arteo erabiliren ditut ehun asmu ene ariman? Noiz arteo alhaturen dut egunaz ene bihotza atsecabean?


Oi ene arima, certaco çare ilhun eta cergatic nauçu asaldatzen? Jaincoa baithan içan bedi çure phesquiça, ecen aithor emanen diot oraino, hura baita ene beguitharteco salbagarria


Athera neçaçu gaixtaqueria eguileen escuetaric; eta guiçon odolcoien ganic beguira neçaçu.


Çure urricalmendua hobe baita bici guciac baino, laudaturen çaituzte ene ezpainec.


Çuraren çathi bat hauts eguina da, eta bihotz çoroac adoratzen bercea eta ez du libratuco bere arima, eta ez du erranen: Gueçur bat da beharbada ene escuan.


Eta baldin eure escu escuinac trebuca eraciten bahau, trenca eçac hura, eta iraitzac eureganic: ecen hobe duc hiretaco, gal dadin hire membroetaric bat, eta eztadin hire gorputz gucia egotz gehennara.


Hedatuco dut escua cerura eta erranen dut: Ni naiz bici naicena bethitic-bethira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ