Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 142:3 - Navarro-Labourdin Basque

3 Ençun neçaçu, ceren etsaiac jaçarri baitio ene arimari, eta lurreraino aphaldu baitu ene bicia. Ilhumbeetan eçarri nau, aspaldico hilac iduri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 Haren aurrean husten dut neure kexa, haren aurrean agertzen neure egoera larria,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 142:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Berac ordean badaqui ene bidea, eta frogatu nau suan iragaiten den urhea beçala.


Jaunac ecic eçagutzen du çucenen bidexca; eta gaixtaguinen bidea lecean galcen da.


Dabidi berari. Ene arima, benedica çaçu Jauna, eta ene barnean diren guciec benedica beçate haren icen saindua.


Heriotzetic harec berrerosten du çure bicia; harec koroatzen çaitu bere urricalcortasunean eta urricalpenetan.


Prestuac erançuquico darot urricalmendurequin, eta erranen darozquit gaizquiac: bainan bekatorearen olioac ez du gançutuco ene burua, Ceren ene othoitza alchatuco baita oraino hequien gogaraco atseguinen erditic ere:


Guiçona ezdeusaren pare da eguina; haren egunac itzala iduri dira iragaiten.


Jauna da ene habea eta ihes-lekua, ene salbatzailea. Ene Jaincoa da ene lagunça; haren baithan içanen dut ene iguriquitza. Hura da ene gueriça, ene salbamenduco adarra eta ene habea.


Ceren gabaz eta egunaz ene gainean dorphetu den çure escua, ihauscatu naiz ene atsecabean, elhorria barna sarcen çarodalaric.


Ceruetaric goiti gora çaite, Jaincoa; eta çure ospeac lur guciaren gainera dirdira beça.


Ene arima Jaincoari ez othe çaio ethordun içanen? ecen haren ganic dathorquit ene itzurpena.


Çuri da iratchiqui ene arima: çure escuinac soincatu nau.


Cer eta cer ez dugu aditu eta eçagutu, eta gure aitec darozquigute erran!


Horien etcheetaric adi bedi marrasca; ecen horien gainera terrepentean erakarriren duçu ohoina, ceren eguin duten cilho bat ene atzemateco, eta sareac gorde dituzten ene oinen aitzinean.


Jaiqui çaite, deithora çaite gau lehenetic; ura beçala ixur çaçu çure bihotza Jaunaren aitzinean; haren ganat alcha çatzu escuac carrica-buru gucietan gosez hil diren çure haur xumeen arimençat. RES.


Orduan appartaturic Phariseuéc conseillu har ceçaten nola hura hatzaman liroiten hitzean.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ