Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 140:2 - Navarro-Labourdin Basque

2 Ene othoitza çure aitzinera hel bedi isensua beçala; ene escuen alchapena arratseco sacrificioa beçala içan bedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 Libra nazazu, Jauna, gaiztoengandik, zaindu indarkeria-zaleengandik:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 140:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaunac çaincen çaitu gaitz gucietaric; Jaunac çain beça çure arima.


Çure escuetan sorcetic içan naiz eçarria; ene amaren sabeletic, çu çare ene Jaincoa;


Çure gogoa Jaunaren baithan har çaçu, eta emanen darozquitzu çure bihotzac galdatu guciac.


Erançun darotaçunean, çure besoco indarraren azpian erkitua erori naiz; bere tzarqueria gatic açurriatu duçu guiçona; Eta armiarma beçala iharrarazten duçu haren arima; eguiazqui alferretan grinatzen da guiçona.


Ceruetaric goiti gora çaite, Jaincoa; eta çure ospeac lur guciaren gainera dirdira beça.


Jaincoa, hastandu eta xahutu gaituçu; hasarretu çare, eta guero urricaldu çaizquigu.


Toqui huts, ez bideric, ez uric ez duen huntan, çure aitzinera aguertu naiz hala-nola leku sainduan, çure indarraren eta ospearen ikusteco.


Cimarkua da gaizqui asmaquetan hari direnen bihotzean; bozcarioa jarraiquitzen çaiote, ordean, baquezco asmuen eguiten hari direnei.


Ecen noiz-etare hequiei arte hedatzen hari baitzen, beren bihotza iratchiqui diote labe bat beçala; hequiec erretzen cituelaric lo eguin du gau gucia, eta bera goiceco su-garra beçala kaldatua cen.


Hitaric ilkico da guiçon bat, Jaunaren contra malçurqueria asmatzen, gogoz tzarqueria eguiten harico dena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ