Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 134:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Lauda Jauna. Lauda çaçue Jaunaren icena; lauda çaçue Jauna, haren cerbitzariec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Erromes-kanta. Bedeinka ezazue Jauna, Jaunaren zerbitzariok, gaua beraren etxean igarotzen duzuen guztiok!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 134:1
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hala berac, nola beren semeac, Jaunaren etcheco atheetan eta tabernaclean, cein bere aldico.


Eta Jaunaren temploco inguruan cituzten beren egon-lekuac, goicetan atheac beren orduetan idequitzeco.


Horiec ciren cantarien buruçaguiac lebitarren familien arabera templo inguruco salhetan egoten cirenac, gau eta egun noiznahi beren eguimbideac bethe ceçatençat.


Ene semeac, ez içan axolagabe: Jaunac hautatu çaituztete haren aitzinean egoteco, hari eguimbideen bihurceco, haren cerbitzatzeco eta hari isensuaren erretzeco.


Eta sainduteguian lebitar familiaca eta andanaca bethe çatzue eguimbideac.


Eta Bekecia, eta Hani, eta hequien anaiac, cein bere carguan.


Lehoincumeac orroaz daude beren pusca beharrez, eta Jaincoari galdatzen diote jatecoa.


Lauda Jauna. Israel ilki cenean Eguiptotic, Jacoben etchea erdaldun hequien artetic, Ez guri, Jauna, ez guri, bainan çure icenari eman eçoçu ospe,


Mailetaco cantica. Beguiac goititu ditut mendietara, nondic ethorrico baitzait lagunça.


Mailetaco cantica. Boztu naiz erran daroztedan solas hauquietan: Goanen gare Jaunaren etchera.


Mailetaco cantica. Çure gana goititu ditut beguiac, oi ceruetan çaudecena.


Mailetaco cantica. Baldin gure baithan içan ez bacen Jauna, Israelec orai erran beça:


Mailetaco cantica. Jaunaren baithan fidatzen direnac, Siongo mendia beçala dira: behinere ez da kordocatua içanen,


Mailetaco cantica. Jaunac gathibutasunetic bihurraraztean Sion, sosegatuac direnac beçala eguinac içan guinen.


Salomonen mailetaco cantica. Jaunac eguiten ez badu etchea, alferretan nekatu dira haren eguiten hari direnac. Jaunac çaincen ez badu hiria, alferretan beilatzen du haren çain dagoenac.


Mailetaco cantica. Dohatsu Jaunaren beldur diren guciac, haren bideetan dabilçanac!


Mailetaco cantica. Orai erran beça Israelec: Ardura jaçarri darotade ene gaztetasunetic.


Mailetaco cantica. Jauna, lece beheretaric çure gana arthiqui dut deihadar:


Dabiden mailetaco cantica. Jauna, ez da hantu ene bihotza, eta ez dira goratu ene beguiac. Jauna, ez naiz handiarena eguinez ibili, ez-eta nitaz gorago diren sendagailetan.


Mailetaco cantica. Jauna, orhoit bequiçu Dabid eta haren eztitasun gucia,


Dabiden mailetaco cantica. Huna cein on eta goço den anaiac elkarrequin egotea!


Mailetaco cantica. Orai benedica çaçue Jauna, Jaunaren cerbitzari guciec. Jaunaren etchean, gure Jaincoaren temploco lorioetan çaudeztenec,


Jaincoa, gure salbatzailea, bihurraraz gaitzatzu, eta gure gainetic aldara çaçu çure hasarrea.


Gau eta egun tabernaclean egonen çarete, Jaunaren manamenduac beguiratuz, beldurrez-eta hil çaitezten: ecen hola içan çait niri manatua.


Eta lauroguey eta laur vrtheren inguruco alharguna celaric, etzen partitzen templetic, barurez eta orationez cerbitzatzen çuela Iaincoa gau eta egun.


Ordu hartan Jaunac bereci çuen Lebiren leinua Jaunaren batasuneco arkaren erabilceco, eta haren aitzinean jarceco eguimbidetan, eta haren icenean benedicatzen haritzeco egungo eguna arteo.


Eta vozbat thronotic ilki cedin, cioela, Lauda eçaçue gure Iaincoa haren cerbitzari guciéc, eta haren beldur çareten chipiéc eta handiéc.


Halacotz dituc Iaincoaren throno aitzinean, eta hura cerbitzatzen dié egun eta gau haren templean: eta thronoan iarria dena habitaturen duc horiequin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ