Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 125:5 - Navarro-Labourdin Basque

5 Nigarretan eraiten dutenec, bozcariotan biduco dute.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

5 Bide okerretara makurtzen direnak, berriz, desagerraraz bitza Jaunak gaizkileekin batera! Bakea Israeli!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 125:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ecen beguiratu ditut Jaunaren bideac, ez naiz gaixtoqui ibili ene Jaincoaren contra.


Ene oina haren hatzei jarraiqui da, haren bidea iduqui du, eta ez naiz hartaric makurtu.


Ez beçaçu ene ganic aldara çure beguithartea, eta edocein orduz eror nadien hesturan, ene alderat makur çaçu çure beharria. Edocein orduz dei eguin deçaçudan, ençun neçaçu laster;


Bilhaca beitez hegazteguietaco belharra iduri, ceina iharcen baita kendu baino lehen,


Jaunac lagunça ekar bioço oinhacezco ohean. Haren eritasunean harrotu dioçu bere etzaunça gucia.


Ceren haren escuan baitira lurreco eremu guciac, eta harenac baitira mendien bizcarrac.


Çoroa bere bideez aseco da, eta hura baino hobequi guiçon ona.


Ceinaren bideac galduqueriacoac baitira, eta hequien urhatsac tzarqueriacoac;


Irakasmeneco bidetic makurtuco den guiçona, diganteen bilkuan egonen da.


Ecen dardaraturen dire mendiac, ikaraturen munhoac, bainan ene urricalmendua ez da çutaric guibelaturen, eta ene baquezco patua ez da kordocaturen, dio çure Jaun urricalmendutsuac.


Jaunac arguituren ditu çure ume guciac, eta baqueric handienaz goçaturen dira çure semeac.


Ez daquite baqueraco bidea, eta çucentasuna ez da hequien urhatsetan; makurcatuac dituzte beren bidexcac, eta bide hequien çaphatzen dabilanac ez daqui cer den baquea.


Çure malçurqueriac jaçarriren darotzu eta çure guibelceac erançunen darotzu. Jaquin çaçu eta ikus ceinen den gaizqui eta uher çure Jainco Jauna bazterrerat utzi içatea, eta ene beldurra guehiago çure baithan ez içatea, dio armadetaco Jainco Jaunac.


Eta hequiequin eguinen dut baquezco batasuna; hequiençat içanen da bethirainoco patua; eta asentaturen eta berhaturen ditut, eta mendeetaco eçarriren dut hequien erdian ene sainduteguia.


Eta egun hartan adisquidançac eraguinen diozcatet hequiei lar-abere, ceruco hegastin eta lurreco cierpeequin; eta lurreuc kenduco ditut arrambela, eta ezpata, eta perla; eta descansu çabalean eguinaracico diotet lo.


Eta Jaunaren urhatsetic makurcen direnac, eta Jauna bilhatzen ez dutenac, eta haren ondoan ibilcen ez direnac.


Eta orduan erranen drauet claroqui, Egundano etzaituztet eçagutu: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuenóc.


Eta ethorriric erideiten du hura escobatua eta appaindua.


Baquea vtziten drauçuet, neure baquea emaiten drauçuet: eztrauçuet munduac emaiten duen beçala, nic emaiten çuey. Eztadila trubla çuen bihotza, eta eztadila icit.


Eta nor-ere regla hunen araura ebilten baitirade, baquea içanen da hayén gainean eta misericordia, eta Iaincoaren Israelen gainean.


Çaretençát reprotchu baguetaco eta simple, Iaincoaren haour irreprehensible, natione bihurriaren eta gaichtoaren artean, ceinén artean argui eguiçue torchoéc beçala munduan, vicitzetaco hitza aitzinera ekarten dutenén ançora:


Eta iustoa fedez vicico da: baina baldin cembeit apparta badadi, eztu ene arimác hartan placeric hartzen.


Iainco Aitaren prouidentiaren arauez Spirituaren sanctificationetan elegituey, obeditzeco eta Iesus Christen odolaz ihiztatu içateco: Gratia eta baque multiplica daquiçuela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ