Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 112:6 - Navarro-Labourdin Basque

6 Eta ceruan eta lurrean diren aphalei beguiratzen baitiote;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

6 Zintzoak ez du inoiz koloka egingo, haren oroitzapenak beti bizirik iraungo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 112:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lebitarrei ere erran naroten, xahu citecen, eta atheen çaincera eta larumbataren sainduestera ethor citecen. Horren gatic beraz, ene Jaincoa, orhoit çaite nitaz, eta barka diçadaçu çure nihonereco urricalpenen arabera.


Eta egurren escainçaren gainean, ephe berecietan, eta picainen gainean. Ene Jaincoa, nitaz orhoit çaiteci ene onetan. Halabiz.


Mailetaco cantica. Jaunac gathibutasunetic bihurraraztean Sion, sosegatuac direnac beçala eguinac içan guinen.


Jauna da ene primançaco çathia, enetzat berecia dena; çu çare ene primança bihurtuco darotaçuna.


Jaincoa, ene Jaincoa, arguitzetic nagoçu atzarria. Çutaz egarritu da ene arima, cembatetan ez da çure gana lehiatu ene haraguia!


Goçoz eta goritasunez betheco den beçala ene arima, ene ahoac bozcalenciaco cantutan laudaturen çaitu.


Prestua ez da behinere kordocatua içanen; gaixtaguinac aldiz, ez dira lurraren gainean egonen.


Laudoriorequin aiphatuco da prestuaren orhoitzapena, eta gaixtaguinen icena ustelduco da.


Ecen Iaincoa ezta iniusto, ahanz daquión çuen obrá eta haren icenera eracutsi vkan duçuen trabailluzco charitatea, sainduey aiuta eguin eta eguiten draueçuen becembatean.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ