Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SALMOAK 100:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Dabidi berari psalmoa. Jauna, cantaturen ditut çure urricalmendua eta çucentasuna. Psalmotan cantatuco dut,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Gorespen-oparitarako salmoa. Lurtar guztiok, egin irrintzi Jaunari!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SALMOAK 100:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aldiz, Jaunaren asmua menderen mendetan badago; haren bihotzeco gogocundeec guiçalditic guiçaldira badiraute.


Coreren semeei canticaco psalmoa, astearen bigarren eguneco.


Ecen huna non lurreco erregueac bildu diren eta bateratu diren.


Azqueneraino, himnoetan, Dabiden canticaco psalmoa.


Oi Jaincoa, populu guciec aithor eman biaçaçute; oroc aithor eman biaçaçute.


Aldiz, prestuac ase beitez, jauz beitez Jaincoaren aitzinean, eta bozcariotan gogo har beçate.


Eta gogaragarriago içanen çaio, ecenetz aratche gazte, adar eta behatz eguiten hari dena.


Eta erregueren ohoreac laket du çucentasuna. Çuc aphaindu ditutzu çucembideac; çure juiamendu eta erabaquiac atheratu ditutzu Jacoben etchean.


Siongo alaba, canta çatzu laudoriozco cantuac; bozcariotan sar çaite, Israel; boz çaite eta çure bihotz oroz jauz çaite, Jerusalemgo alaba.


Eta Jauna içanen da lur guciaren gainean erregue; eta egun hartan Jaun bakarra içanen da, eta haren icena bakarra içanen da.


Eta ia Oliuatzetaco mendi ondora hurbiltzen cela, has cedin discipulutze gucia alegueraz Iaincoaren laudatzen ocengui, ikussi vkan cituzten verthute guciacgatic,


Eta berriz dio, Aleguera çaiteztez Gentilác haren populuarequin.


Jendaiac, lauda çaçue haren populua, ceren aspertuco duen bere cerbitzarien odola, eta aspercunde atheraco duen hequien etsaien gainean, eta beguithartez egonen den bere populuaren lurrari.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ