Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




OSEAS 6:6 - Navarro-Labourdin Basque

6 Ceren nahi içan baitut urricalmendua, eta ez sacrificioa; eta Jaincoaren eçagutza, holocausta baino guehiago.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

6 Nahiago dut maitasuna sakrifizioak baino, Jainkoa aintzat hartzea erre-opariak eskaintzea baino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




OSEAS 6:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta çuc, Salomon ene semea, eçagut çaçu çure aitaren Jaincoa, eta cerbitza çaçu bihotz xahu eta gogo oso batequin; ecic, Jaunac ikarcen ditu bihotzac, eta badaquizqui gogo gucietaco berriac. Hura bilhatzen baduçu, aurkituren duçu: bainan uzten baduçu, bethico iraiciren çaitu.


Alabainan çuc eguia maithatu duçu; aguertu darozquidatzu çure çuhurciaco gauça gorde eta dudacoac.


Jaunac bitimac baino laketago ditu urricalpen harcea eta çucenari bere bidea ematea.


Ez minça nola-nahica, eta çure bihotza Jaincoaren aitzinean solasaren atheratzera ez bedi laster içan; ecen Jaincoa ceruan da, eta çu lurrean; horren gatic eguiçu solas guti.


Cer çait niri çuen bitimaqueta? dio Jaunac. Bethea naiz; ez dut nahi çuen aharien holocaustaric, ez abereen bilgorric, ez aratcheen odolic, ez-eta bildots eta akerrenic.


Nic nahi dudan barura ez othe da hau hobequi? Hautsatzu tzarqueriaren estecac, ken haxe lehergarriac, libro igor uztarriaren azpian ehoac daudicenac, eta sortha guciac hauts.


Bere onetan, beharraren eta buluçaren alde juiatu du; eta hori, ez othe eçagutzen ninduelacoz? dio Jaunac.


Ceren ez baitut çuen arbasoequin holocaustez eta bitimez iharduqui eta ez baitiozcatet manatu, Eguiptoco lurretic erakarri ditudan egunean.


Eta erraten abiatu cen: Ez othe da hau Babilona handia, nic eguin dudana ene erresumaco jar-lekutzat, ene ahalaren indarrean eta ene ospearen distiragarri?


Oi Israel, bihur çaite çure Jainco Jaunaren gana, çure tzarqueriac erorraraci çaituenaz gueroztic.


Eta fedeaz eguinen çaitut ene emazte, eta jaquinen duçu ni naicela Jauna.


Adi çaçue Jaunaren hitza, Israelgo umeac; ceren Jauna juiamendutan sarcera baitoha lurreco egoiliarrequin; ecen lurrean ez da ez eguiaric, ez urricalmenduric, ez Jaincoaren eçagutzaric.


Escainico dituzte bitimac, imolatuco eta janen haraguiac, eta Jaunac ez ditu onhetsiren hequien sacrificioac; orai orhoituren da hequien tzarqueriaz, eta ikarturen ditu hequien bekatuac; hequiec Eguiptora bihurturen dire.


Higüincen eta buhakaizten ditut çuen bestac eta ez dut onhetsiren çuen bilkuetaco bitimen usaina.


Cer escainiren diot Jaunari haren dina denic? Jainco guciz goraren aitzinean joco dut belhaunaz lurra? escainiren othe diozcat holocaustac eta aratche urthumeac?


Oi guiçona, erakutsiren darotzut cer den on, eta cer galdeguiten duen Jaunac çu ganic: çucenari bere bidea ematea, urricalcortasuna maithatzea, eta çure Jaincoaren larderiarequin haren aitzinean ibilcea.


Eta baldin bacinaquite cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio, etzintuquezten condemnatu hoguen-gabeac.


Dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye.


Baina çoazte, eta ikas eçaçue cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio. Ecen eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara.


Eta haren onhestea bihotz guciaz, eta adimendu guciaz, eta arima guciaz, eta indar guciaz: eta hurcoaren onhestea bere buruä beçala, guehiago dela ecen ez holocausta eta sacrificio guciac.


Hequiec ingurebaquiac ciren guciac. Bainan mortuan sorthu cen populua,


Eta hunetan daquigu ecen hura eçagutu dugula, baldin haren manamenduac beguira baditzagu.


Hura baithan egoiten denec eztu bekaturic eguiten: norc-ere bekatu eguiten baitu, eztu ikussi hura, eta eztu eçagutu hura.


Samuelec ihardetsi cioen: Jaunac holocaustac eta bitimac nahi othe ditu, eta ez othe du nahiago Jaunaren hitzari erorcea? Alabainan jauspena hobea da bitimac baino; ençutea, hobequi aharien bilgorraren escaincea baino.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ