Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NOMBREAC 5:29 - Navarro-Labourdin Basque

29 Hola da bekaizgoco leguea. Baldin bere senharra ganic emaztea makurtu bada eta kutsatu bada,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

29 «Hau da adulterio-susmoaren legea, senarraren eskumende egonik, emaztea desleial izan eta desohoratzen denerako,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NOMBREAC 5:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ezpatac escuetan cinaudezten, icigarriqueriac eguin ditutzue, eta ceinec bere lagunaren emaztea lohitu; eta lurra goçaturen duçue primançaz?


Hau da leguea, acienda, hegastin, urean dabilçan eta lurrean herrestatzen diren abere mota gucien gainecoa,


Hori da leguenaren leguea soineco ilezcoetan eta lihozcoetan, oihalean eta forraduran, eta larruzco pusca gucietan, nola behar diren xahu edo lohitzat atheratu.


Hau da Jaunari escaincen çaizcoen baquezco bitimen leguea:


Minça çaite Israelgo semeei eta erroçute: Guiçonac, ceinaren emaztea makurtu baita, eta senharraz narda eguinic,


Apheçari eramanen dio emaztea, eta hunençat escainça eguinen du garagar-irinetic sato baten hamargarrena: ez dio gainera ixurico olioric, ez-eta isensuric gainean eçarrico, ceren sacrificioa den bekaizgozcoa, eta escainça den emazte-hutsaren bilhaquetaria.


Errequeituco du emaztequia, eta erranen dio: Baldin guiçon arrotzac lo eguin ez badu çurequin, eta kutsatu ez baçare senharraren etzaunça utziric, ez darotzute calteric ekarrico karastasuneco ur hauquiec, ceinetara arthiqui baititut madaricioneac.


Baldin kutsatua içatu ez bada, xahu atheraco da, eta haurrac içanen ditu.


Eta bekaizgozco asmuz subermaturic, senharrac hura ekarri badu Jaunaren aitzinera, eta apheçac eguin badio ilcribatuac diren gucien arabera:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ