Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NOMBREAC 23:14 - Navarro-Labourdin Basque

14 Eta hura eraman çuenean leku gora batera, Phasgaco mendi bizcarrean, Balaamec eguin cituen çazpi aldare, eta aratche eta ahari bana gainean eçarriric,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

14 Pisga mendi-gailurreko begiraleku batera eraman zuen. Han ere zazpi aldare eraiki eta bakoitzean zekor eta ahari bana eskaini zituen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NOMBREAC 23:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oi çuec, molsatic atheratzen eta cilharra balancetan phisatzen duçuenac, urheguina erakarriz jainco bat eguin deçan; eta ahuspecatzen eta adoratzen jarcen çarete.


Galaadeco idola, idola alfer bat balin bacen, alferretan hari ciren Galgalaco idiei imolatzen; ecen hequien aldareac ere dire hala-nola harri-metac landetaco hildoen gainean.


Bamothetic, Moaben eremuco haranera, Phasgaco basaburuan, ceina mortuari beguira baitago.


Balaquec erran cioen beraz: Çato enequin berce toqui batera, nondic-ere ikusico baituçu Israelen pharte bat, eta gucia ecin ikusiren ahal baituçu: handic madarica çaçu.


Balaqui erran cioen: Çaude hemen çure holocaustaren ondoan, Jaunaren bidera goan nadien arteo.


Balaamec erran cioen: Eguin diçadatzu hemen çazpi aldare, eta xuxent haimberce aratche eta berce haimberce ahari.


Igan çaite Phasgaco gainera, eta çure beguiac inguruan erabil çatzu mendebalera eta ipharrera, hegoara eta iguzqui haicera, eta beguira çaçu; ecen ez duçu iraganen Jordaneco ur hori.


Moise igan cen beraz Moabeco celhaietaric Neboco mendira, Phasgaco gainean, Jericoco parrean; eta Jaunac erakutsi cioen Galaadeco lur gucia Daneraino,


Ordoqui gucia Jordanez haindian, iguzqui-haice alderat, Mortuco itsasoraino, eta Phasgaco mendi azpiraino.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ