Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NEGAR KANTAK 3:16 - Navarro-Labourdin Basque

16 Eta horz guciac arront hautsi darozquit, eta hautsez haci nau. VAU.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Hortzak hautsi dizkit harrien kontra, hautsetan zapaldu nau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NEGAR KANTAK 3:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Samatsaren gainean jarriric, Jobec elcequi pusca batez kencen çuen çornea.


Horreletan lehoin orotsaren marruma eta urrixaren orroa içan dira ithoac, eta lehoincumeen horçac crascatuac.


Ez da bethi samur egonen, ez-eta bethi dixiduca harico.


Ez nau icituco ene inguruan den etsai elemeniac. Jaiqui çaite, Jauna; salba neçaçu, ene Jaincoa.


Ene bidera jaiqui çaite eta ikusaçu; eta çu, Jauna, armadetaco Jaincoa, Israelgo Jaincoa, Abia çaite jendaqui gucien ikuscatzera; ez urrical tzarqueria eguiten hari diren guciei.


Guiçonari goço çaio gueçurraren oguia, eta guero legarrez betheco çaio ahoa.


Ene populuco alaba, çurdatza jaunçaçu, hautsez estal çaite; eguiçu nigar, deithore min, seme bakarrarençat beçala; ceren terrepentean ethorrico baita xahutzailea gure gainera.


Eta berria heldu içan citzaioen Ninibaco erregueri, eta jaiqui cen bere tronutic, eta arthiqui cituen bere soinecoac, eta jaunci çuen çaku bat, eta jarri cen hautsaren erdian.


Ecen nor da çuetaric guiçona, baldin bere semea ogui esca badaquió, harri emanen draucana?


Eta cein da çuetaric aitá, semea ogui esca badaquió, harribat emanen draucana? edo baldin arrain esca badaquio, ala arrainaren lekuan suguebat emanen drauca?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ